Hur känns ett vibbskifte när det kommer plötsligt i stället för stegvis? Författaren Wera von Essen återvänder till Sverige efter en tid i Brasilien och känner sorg över hur landet har förändrats. Inläsare: Matilda Berg
1 00:00:01,000 --> 00:00:07,840 Sorgen över att resa hem till Tidö, Sverige, av Vera von Essen.
2 00:00:08,540 --> 00:00:14,100 Hur känns ett vibbskifte när det kommer plötsligt istället för stegvis?
3 00:00:14,780 --> 00:00:23,000 Författaren Vera von Essen återvänder till Sverige efter en tid i Brasilien och känner sorg över hur landet har förändrats.
4 00:00:23,000 --> 00:00:31,940 Jag hade hemlängtan. Saknade Sverige. Saknade ordningen. Saknade punktligheten. Tillförlitligheten.
5 00:00:32,439 --> 00:00:37,020 Saknade att ha någon form av identitet. Saknade mitt modersmål.
6 00:00:38,180 --> 00:00:44,280 Det finns numera ett mönster. Varje hemkomst från Brasilien är likadan. Euforisk.
7 00:00:44,280 --> 00:00:49,040 Solen inom mig. Jag är en annan. Någon ny. Men efter någon vecka landar jag.
8 00:00:49,580 --> 00:00:52,280 Och chocken över kylan. Över sammanbitenheten.
9 00:00:53,000 --> 00:00:58,160 Tystnaden. Och avstängdheten. Är lika svår varje vända.
10 00:00:58,840 --> 00:01:03,400 Men den här gången, på bara ett halvår, har Sverige förändrats. Avsevärt.
11 00:01:04,260 --> 00:01:06,120 Pantbanken är full. Det är kö.
12 00:01:06,800 --> 00:01:11,540 På Lidl håller kunderna upp kvittot och korsförhör personalen om rabatterna.
13 00:01:12,280 --> 00:01:15,220 Det ska vara 4,90 men här står det 7,90.
14 00:01:16,120 --> 00:01:19,980 Kassören förklarar tålmodigt hur det eller det erbjudandet fungerar.
15 00:01:19,980 --> 00:01:22,760 Inte ens på Lidl verkar man köpa något.
16 00:01:23,000 --> 00:01:24,640 Som inte är på extrapris.
17 00:01:25,560 --> 00:01:28,280 Jag är jättelaggad. Det går inte att sova.
18 00:01:28,760 --> 00:01:32,780 Det pågår ett renoveringsarbete i byggnaden där jag bor. Jag kan inte vila där.
19 00:01:33,520 --> 00:01:37,500 Som en nödlösning åker jag till vänners vänner för att sova utan natt.
20 00:01:38,060 --> 00:01:41,620 Där sker ett enträget tjat om muslimerna.
21 00:01:42,280 --> 00:01:44,920 Tidigare sa man åtminstone islamisterna.
22 00:01:45,500 --> 00:01:49,520 Nu har det blivit fritt fram att hata och frukta två miljarder människor.
23 00:01:50,380 --> 00:01:52,720 Personen i fråga leder envist in sammanfattningen.
24 00:01:53,000 --> 00:01:54,600 Det är en del av samtalet på Sverigedemokraterna.
25 00:01:55,100 --> 00:02:00,080 Jag måste svara honom och, som det verkar, ta hand om hans diffust kränkta känslor
26 00:02:00,080 --> 00:02:03,560 över att flera kvinnor i hans liv tagit avstånd från honom.
27 00:02:04,120 --> 00:02:09,639 Det är som om jag vore den sista utposten, den sista vettiga kvinnan i samhället
28 00:02:09,639 --> 00:02:15,480 och besvikelsen när jag efter tre pressande frågor ber artigt att få slippa tala politik
29 00:02:15,480 --> 00:02:18,520 till slut tar avstånd är enorm.
30 00:02:19,240 --> 00:02:21,440 Det kan inte vara möjligt, verkar han tänka,
31 00:02:21,440 --> 00:02:25,120 att en vettig person inte har sett ljuset.
32 00:02:25,600 --> 00:02:31,340 Det slår mig att den här personen är beredd att offra nya bekantskaper och gamla för ett parti.
33 00:02:31,920 --> 00:02:35,380 Han är mer mån om ideologin än om relationer till andra.
34 00:02:36,180 --> 00:02:41,080 Det är en radikalisering jag känner igen från Bolsonaro-eran i Brasilien.
35 00:02:41,360 --> 00:02:42,780 Splittring överallt.
36 00:02:43,140 --> 00:02:46,420 Att offra sig för den där ledaren som numera sitter i fängelse
37 00:02:46,420 --> 00:02:51,420 och att tillskriva sin meningsmotståndare den radikalisering man själv genomgår.
38 00:02:51,440 --> 00:02:55,100 De som invänder är extremvänster.
39 00:02:56,000 --> 00:02:58,440 På tåget söderut är det iskallt.
40 00:02:59,440 --> 00:03:03,600 Råa, pinande vindar drar in genom kupén så fort dörrarna öppnas.
41 00:03:04,420 --> 00:03:05,760 En resenär kliver av.
42 00:03:06,220 --> 00:03:08,640 Där ute på stationen står polisen.
43 00:03:09,080 --> 00:03:10,200 Resenären stoppas.
44 00:03:10,340 --> 00:03:15,020 Polisen säger med en märkligt optimistisk ton att de ska kolla honom.
45 00:03:15,600 --> 00:03:17,560 Har du blivit kollad förut?
46 00:03:18,220 --> 00:03:19,960 Resenären skakar på huvudet.
47 00:03:19,960 --> 00:03:21,360 Jag undrar när begreppet
48 00:03:21,360 --> 00:03:23,400 kollad har blivit normalt.
49 00:03:23,920 --> 00:03:26,260 Jag undrar över det juridiska i det hela.
50 00:03:26,400 --> 00:03:30,340 Vilka lagar och befogenheter har hunnit gå igenom medan jag varit borta?
51 00:03:31,340 --> 00:03:34,540 Befogenheter som tillåter en sorts rasprofilering
52 00:03:34,540 --> 00:03:36,620 som de alltså beskriver som att
53 00:03:36,620 --> 00:03:37,440 kolla.
54 00:03:38,300 --> 00:03:41,780 Killen som sitter på andra sidan kupén kan inte tro sina ögon.
55 00:03:42,280 --> 00:03:43,260 Vi tittar på varandra.
56 00:03:43,960 --> 00:03:47,420 Fan vad sjukt, säger han medan tåget lämnar stationen.
57 00:03:47,420 --> 00:03:50,880 Den kollade lyfter upp armarna i isvinden.
58 00:03:51,360 --> 00:03:58,120 Väl framme hos några andra bekanta återtas snart en liknande jargong om muslimer.
59 00:03:58,780 --> 00:04:03,900 Jag minns så väl hur det lät bland samma personer angående judarna för ett antal år sedan.
60 00:04:04,540 --> 00:04:06,180 Judarna har tydligen blivit okej.
61 00:04:06,440 --> 00:04:11,640 Jag får höra att det fanns en jättebra jude i bostadsrättsföreningen som fick ekonomin att blomstra.
62 00:04:12,380 --> 00:04:16,680 Sen säger en i sällskapet att islam sprider ut sig som en pest i världen.
63 00:04:17,220 --> 00:04:19,600 Återigen tänker jag på det juridiska.
64 00:04:19,880 --> 00:04:21,180 Om det verkligen är lagligt.
65 00:04:21,360 --> 00:04:22,320 Att uttrycka sig så här.
66 00:04:23,140 --> 00:04:27,980 Hela tiden fortgår, precis som i förra samtalet, en dragning mot ljuset.
67 00:04:28,160 --> 00:04:29,620 Det vill säga mot mörkret.
68 00:04:29,780 --> 00:04:32,900 Det mörker de lurat sig själva ska upplysa dem.
69 00:04:33,560 --> 00:04:35,800 Ett ständigt försök att leda mig dit.
70 00:04:36,140 --> 00:04:38,200 Som ett vatten de vill att jag ska dricka av.
71 00:04:38,540 --> 00:04:40,480 Så att vi kan uppleva gemenskap.
72 00:04:41,660 --> 00:04:43,980 Gemenskap som är att invandrarna ska ut.
73 00:04:44,320 --> 00:04:46,100 De tiggande romerna ska bort.
74 00:04:46,100 --> 00:04:48,760 Och med muslimerna vet Gud vad som ska ske.
75 00:04:49,660 --> 00:04:50,960 Gemenskap som är att säga.
76 00:04:51,360 --> 00:04:53,460 Lebbor om mina queera vänner.
77 00:04:54,000 --> 00:04:56,440 Gemenskap som är att hävda att man är utsatt.
78 00:04:56,720 --> 00:04:57,320 Utstött.
79 00:04:57,820 --> 00:04:58,460 Demoniserad.
80 00:04:58,660 --> 00:05:00,460 Och ett offer för andras fördomar.
81 00:05:00,880 --> 00:05:02,580 Eftersom man röstar som man gör.
82 00:05:03,480 --> 00:05:07,240 Att locka någon till en världsbild genom offermentalitet.
83 00:05:07,660 --> 00:05:13,660 Synes mig, minst sagt paradoxalt, med tanke på de hårda tag den förespråkar.
84 00:05:14,200 --> 00:05:19,780 Dessa ständigt sårade känslor medan utvisningar och straff ska ske med kyla och precision.
85 00:05:19,780 --> 00:05:25,200 Men snart förstår jag att rädslan dessa människor känner är verklig för dem.
86 00:05:25,780 --> 00:05:28,860 För att de tittar på datorskärmen hela dagarna.
87 00:05:29,180 --> 00:05:32,120 De tittar inte ut genom fönstret där solen skiner en stund.
88 00:05:32,640 --> 00:05:34,860 Fastän det aldrig verkar bli vår i det här landet.
89 00:05:35,400 --> 00:05:38,780 De spänner sig av skräck inför en beslöjad kvinna i köpcentret.
90 00:05:40,300 --> 00:05:42,140 Happy Aid, säger jag till henne.
91 00:05:42,820 --> 00:05:44,820 Hon ler kolossalt. Länge.
92 00:05:45,340 --> 00:05:47,840 Nästan tacksamt för en så minimal gest.
93 00:05:48,260 --> 00:05:49,740 Kanske är hon van vid rädslan.
94 00:05:49,780 --> 00:05:54,900 Rädslan för orten. För den andre. För vad? För vad?
95 00:05:55,660 --> 00:05:57,720 Rädslan för skogen utanför fönstret.
96 00:05:57,980 --> 00:06:00,780 Rädslan fastän det inte finns något där.
97 00:06:01,300 --> 00:06:07,180 Rädslan fastän det inte behövs några galler eller någon taggtråd över husen som överallt i Brasilien.
98 00:06:07,440 --> 00:06:10,260 Taggtråden är så vass. Vassare än man tror.
99 00:06:10,780 --> 00:06:14,100 Taggtråd över muren. Galler över fönstren.
100 00:06:14,860 --> 00:06:16,660 Rädslan men också njutningen.
101 00:06:16,920 --> 00:06:19,740 För det finns en stor beroendeframkallande njut.
102 00:06:19,780 --> 00:06:22,080 Njutning i att hata tillsammans.
103 00:06:22,340 --> 00:06:26,180 Att omvandla den outhärdliga rädslan till hat.
104 00:06:26,440 --> 00:06:30,780 Att äntligen få kraft istället för att gå runt och spänna sig av oro.
105 00:06:31,300 --> 00:06:36,420 Filosofen Simone Weil skrev att det som hjälper mot ondska är lidande.
106 00:06:36,680 --> 00:06:38,980 Att omvandla hat till lidande.
107 00:06:39,240 --> 00:06:42,300 Det onda smälter bort och man kan återuppstå.
108 00:06:42,560 --> 00:06:46,400 Det ondas konsekvenser är så mycket värre än lidandets.
109 00:06:46,920 --> 00:06:49,740 Den handlingsförlamning man går igenom när man lider
110 00:06:50,040 --> 00:06:52,600 istället för att låta sig fyllas av hatets kraft
111 00:06:52,860 --> 00:06:55,160 är frustrerande men inte förgäves.
112 00:06:55,920 --> 00:06:58,740 Den förbrännande kraften. Agera nu!
113 00:06:59,000 --> 00:06:59,500 Och sen?
114 00:07:00,280 --> 00:07:02,580 Jag åker hem till mitt nya kollektiv.
115 00:07:02,840 --> 00:07:06,160 En trygghet som i andras ögon säkert är helt banal.
116 00:07:06,680 --> 00:07:11,020 Ett ljus värt att förakta eftersom de inte har förstått att världen har gått åt helvete.
117 00:07:11,280 --> 00:07:15,120 Att man måste leva i den alarmerande rädslan som gör en
118 00:07:15,380 --> 00:07:15,900 upplyst.
119 00:07:16,660 --> 00:07:18,960 Men ett riktigt, nästan hemligt ljus.
120 00:07:19,780 --> 00:07:22,340 En vind som viner och höga skratt.
121 00:07:23,100 --> 00:07:25,660 Sen åker jag på en konferens för författare.
122 00:07:25,920 --> 00:07:29,500 Alla är rörande överens om den dystopiska samtiden.
123 00:07:30,020 --> 00:07:31,820 Men så är det ju inte därute.
124 00:07:32,060 --> 00:07:37,440 Därute verkar man snarare överens om att empati och besinning är helt passé.
125 00:07:37,960 --> 00:07:40,780 Det är som om man tror att man inte överlever det.
126 00:07:41,020 --> 00:07:43,580 Som om man måste hålla fast vid ett roder.
127 00:07:43,840 --> 00:07:47,680 För allt i livet hårt och rakt mot effektiviseringen.
128 00:07:47,940 --> 00:07:49,740 Och om man släppte lite grann på det.
129 00:07:50,040 --> 00:07:51,580 Skulle allting kollapsa.
130 00:07:52,600 --> 00:07:54,640 Vad är då motstånd?
131 00:07:55,160 --> 00:07:58,220 Är det att bli lika överspänd och isolerad själv?
132 00:07:58,480 --> 00:08:02,320 Lidandet är en form av motstånd men glädjen är det också.
133 00:08:03,100 --> 00:08:06,680 Vi ska le som Fernanda Montenegros karaktär
134 00:08:06,940 --> 00:08:10,260 Eunice Paiva säger i den brasilianska filmen
135 00:08:10,520 --> 00:08:11,800 I'm still here
136 00:08:12,060 --> 00:08:13,840 om militärdiktaturen.
137 00:08:14,360 --> 00:08:15,640 Se allvarliga ut
138 00:08:15,900 --> 00:08:18,960 säger en tidningsfotograf till familjen men hon vägrar.
139 00:08:19,220 --> 00:08:19,740 Alla ler.
140 00:08:20,040 --> 00:08:26,180 Och Wagner Moras Armando i The Secret Agent, även den om diktaturen,
141 00:08:26,440 --> 00:08:29,000 som kastar sig in i karnevaltåget
142 00:08:29,260 --> 00:08:32,580 och låter sig uppslukas av glädjeyran i Recife.
143 00:08:32,840 --> 00:08:34,120 Solen skiner nu
144 00:08:34,380 --> 00:08:36,159 inre och yttre.
145 00:08:36,940 --> 00:08:43,460 Det här var en textig kvartal av Vera von Essen.
146 00:08:44,220 --> 00:08:47,560 Sorgen över att resa hem till tidösverige.
147 00:08:48,320 --> 00:08:49,340 Inläsare
148 00:08:49,600 --> 00:08:50,620 Matilda Berg.
149 00:08:54,480 --> 00:08:56,780 Svansktextning.nu
Källinformation
- Utgivare:
- Kvartal
Skapad: 7 maj 2026