Vad är skillnaden på en motståndsrörelse, irreguljära stridande, terrorister och illegala kombattanter? Apans anatomi återvänder till öknen med Martin från podden Eld och rörelse som gäst. Genom exempel från både historiska konflikter och aktuella biofilmer försöker vi reda ut den väpnade motståndskampens kriterier. Frank Herberts bok Dune hämtade sin inspiration från Lawrence of Ararbia, kan vi i vår tur lära oss något från T E Lawrence gerillamanual? För mer info: Encyclopedia Britannica: T.E. Lawrence on guerrilla warfare: https://www.britannica.com/topic/T-E-Lawrence-on-guerrilla-warfare-1984900 Wu ming: Lawrence av Arabien om kampen mot copyright https://guldfiske.se/2004/09/10/wu-ming-lawrence-av-arabien-om-kampen-mot-copyright/ Judith Butler: After Pantin https://www.versobooks.com/blogs/news/after-pantin Eld och rörelse #132: Gaza, Ukraina, Nato, Judith Butler https://radio.alltatalla.se/podcast/eld-och-rorelse-132-gaza-ukraina-nato-judith-butler/ Carl Schmitt: Theory of the partisan https://dprkcourse.wordpress.com/wp-content/uploads/2013/08/carl-schmitt-theory-of-the-partisan.pdf
1 00:00:11,950 --> 00:00:50,280 Välkomna till ett nytt avsnitt av Apans Anatomi.
2 00:00:50,920 --> 00:00:56,280 Idag så tänkte jag bygga vidare lite på det temat jag körde i förra avsnittet om öknen.
3 00:00:56,280 --> 00:01:00,300 Men denna gång så blir det ökenkrig.
4 00:01:00,860 --> 00:01:05,860 Och vem ska man inte bjuda in då annat än Martin från Eld och Rörelse.
5 00:01:06,540 --> 00:01:07,200 Hej Martin.
6 00:01:07,540 --> 00:01:09,340 Hallå, hallå Mattias.
7 00:01:10,000 --> 00:01:12,880 Ja, och du har ju sett Dune va?
8 00:01:13,380 --> 00:01:18,840 Jag har sett Dune nyligen tillsammans med min mediepoddare Myran.
9 00:01:19,360 --> 00:01:21,340 Det var en fruktansvärd biupplevelse.
10 00:01:21,660 --> 00:01:23,580 Men filmen var ju bra.
11 00:01:23,580 --> 00:01:31,320 För jag tänkte att vi ska prata om kanske inspirationen för den här boken Dune.
12 00:01:32,120 --> 00:01:42,060 Som delvis då Lawrence of Arabia, T.E. Lawrence och hans ökengerillakrigsföring.
13 00:01:42,420 --> 00:01:46,160 Och det kan ju vara kul att använda filmen som kontrast.
14 00:01:47,200 --> 00:01:50,320 Och varför jag liksom bjöd in dig och ville snacka om det här.
15 00:01:50,320 --> 00:01:53,560 Det är ju också för att försöka förstå det här.
16 00:01:53,580 --> 00:01:57,480 För det har ju varit en liksom debatt nu med...
17 00:01:57,480 --> 00:02:00,460 Ni gjorde ett avsnitt där ni diskuterar det här med...
18 00:02:00,460 --> 00:02:06,740 Judith Butler gick ut och sa att Hamas måste beskrivas som en motståndsrörelse.
19 00:02:06,940 --> 00:02:08,780 En palestinsk motståndsrörelse.
20 00:02:10,000 --> 00:02:12,000 Och då just det där liksom...
21 00:02:12,000 --> 00:02:14,900 Vad som menas med en motståndsrörelse.
22 00:02:14,900 --> 00:02:21,480 Jag tänkte att det kan vi ha som en röd tråd i diskussionen.
23 00:02:22,120 --> 00:02:22,900 Ja just det, så vi har liksom...
24 00:02:23,580 --> 00:02:33,440 Rymdimperiekrig, riktigt krig och så definitioner av udda militära begrepp.
25 00:02:33,640 --> 00:02:37,400 Det låter liksom verkligen som ett avsnitt för mig här.
26 00:02:37,400 --> 00:02:41,040 Ja, och jag känner det så här...
27 00:02:41,040 --> 00:02:45,220 Nu är jag för en gångs jul ute på rejält svag is.
28 00:02:45,340 --> 00:02:51,600 Så jag litar på dig där att du ska vara den som guidar mig igenom det här.
29 00:02:52,220 --> 00:02:53,400 Vi kanske ska gå igenom...
30 00:02:53,580 --> 00:02:56,540 Vi kanske ska gå igenom Lawrence of Arabia först.
31 00:02:57,080 --> 00:03:02,120 Och sen utifrån det hitta inspirationen till Dune.
32 00:03:03,380 --> 00:03:07,660 Och det här var liksom någonting som jag skickade till dig för jättelänge sedan innan filmen.
33 00:03:07,660 --> 00:03:19,680 Att Encyklopedia Britannica 1929 så bad de till Lawrence att skriva en text om irreguljärt krig och guerillakrigsföring.
34 00:03:20,500 --> 00:03:22,660 Varefter han liksom summerade sin...
35 00:03:23,580 --> 00:03:27,000 Roll då liksom i den arabiska revolten.
36 00:03:27,860 --> 00:03:30,540 Och det är den texten som vi har tittat båda två.
37 00:03:31,640 --> 00:03:37,360 Jag sprang ju på den här texten genom det här autonoma författarkollektivet Woming.
38 00:03:37,620 --> 00:03:42,620 Som översatte hela den här texten till Pirat- och fildelningsrörelsen.
39 00:03:42,780 --> 00:03:43,540 Där de läsade...
40 00:03:44,200 --> 00:03:51,840 För den gavs ut som en så här liten pamflett som såldes i alla bokhandlare i Italien på 00-talet.
41 00:03:51,920 --> 00:03:53,080 Och de blev helt så här...
42 00:03:53,080 --> 00:03:53,400 Wow!
43 00:03:53,580 --> 00:03:55,500 Den här går ju att använda.
44 00:03:56,040 --> 00:03:56,720 Ja, men precis.
45 00:03:56,800 --> 00:04:00,740 Jag tänker att det passar dem bra också med det här liksom ganska...
46 00:04:00,740 --> 00:04:01,140 Vad ska vi säga?
47 00:04:01,960 --> 00:04:07,820 Konfrontativa och ganska målande språket som Lawrence har när han skriver.
48 00:04:08,820 --> 00:04:09,580 Det är liksom...
49 00:04:09,580 --> 00:04:12,100 Det är ganska mycket ord emellan hans poänger.
50 00:04:12,720 --> 00:04:15,400 Om man ska uttrycka sig på det sättet.
51 00:04:16,500 --> 00:04:17,420 Men okej.
52 00:04:17,420 --> 00:04:21,420 Lawrence of Arabia är mästaren på kulturell appropriering.
53 00:04:22,180 --> 00:04:23,400 Som man väl ändå får säga att han är.
54 00:04:23,580 --> 00:04:30,680 Ja, verkligen blivit symbolen liksom som britt för den här arabiska revolten då.
55 00:04:30,820 --> 00:04:32,640 Genom att kliva in där.
56 00:04:33,760 --> 00:04:36,340 Och sen ännu mer populariserad då genom...
57 00:04:36,340 --> 00:04:39,760 Det blev ju en hel myt under hans livstid om honom.
58 00:04:39,800 --> 00:04:41,580 Där han blev Lawrence of Arabia.
59 00:04:41,760 --> 00:04:44,400 Och sen Hollywood-filmen som kom.
60 00:04:45,240 --> 00:04:48,140 Har du läst den här visdomens sju pelare?
61 00:04:48,720 --> 00:04:51,440 Ja, jag kan väl säga att jag har ögat den tidigare.
62 00:04:51,440 --> 00:04:53,540 Och nu håller jag på att läsa igenom den igen.
63 00:04:53,580 --> 00:04:55,440 Den är ganska lång.
64 00:04:56,300 --> 00:05:00,360 Och den är ju skriven för hundra år sedan.
65 00:05:01,420 --> 00:05:03,140 Och jag försöker läsa den på engelska då.
66 00:05:03,180 --> 00:05:04,360 För det är ju rimligt att göra.
67 00:05:04,560 --> 00:05:06,340 Om den är trots allt originalspråket.
68 00:05:06,420 --> 00:05:10,240 Så jag tycker att den är ganska tung att ta sig igenom på vissa sätt.
69 00:05:10,320 --> 00:05:11,820 Även om den är ganska underhållande.
70 00:05:12,480 --> 00:05:17,880 Favoriten är väl att han rätt tidigt i boken beskriver lite svepande så här.
71 00:05:17,880 --> 00:05:19,460 Ja, men det är jobbigt.
72 00:05:19,620 --> 00:05:20,620 Man kan liksom inte...
73 00:05:20,620 --> 00:05:21,880 Mannarna är i...
74 00:05:22,620 --> 00:05:23,080 I...
75 00:05:23,080 --> 00:05:23,220 Ja.
76 00:05:23,580 --> 00:05:24,720 Jag vet inte vad han skriver det som.
77 00:05:24,800 --> 00:05:26,360 Men liksom i krigsuppgådet.
78 00:05:26,800 --> 00:05:27,600 De får inte ligga.
79 00:05:28,400 --> 00:05:30,540 Och månggift är ett problem.
80 00:05:30,900 --> 00:05:32,660 För det finns helt enkelt inte så mycket kvinnor.
81 00:05:32,900 --> 00:05:34,480 Så då ligger man med varandra istället.
82 00:05:35,100 --> 00:05:37,020 Och sen liksom på nästa sida så är det så.
83 00:05:37,700 --> 00:05:42,280 Jag tog till mig alla sedvänjor under tiden jag var i...
84 00:05:42,280 --> 00:05:43,240 Man bara, ja okej.
85 00:05:43,360 --> 00:05:45,700 Det var ju väldigt modernt av dig.
86 00:05:46,820 --> 00:05:48,760 Ja, det är fantastiskt början.
87 00:05:48,800 --> 00:05:50,360 Jag har bara läst början på den.
88 00:05:50,360 --> 00:05:52,120 Men jag var också så här, vänta nu.
89 00:05:52,420 --> 00:05:53,140 Och här ligger vi.
90 00:05:53,140 --> 00:05:55,660 Vi är i den varma sanden under stjärnorna.
91 00:05:55,940 --> 00:05:58,100 Vi är utanför civilisationen.
92 00:05:58,200 --> 00:06:00,460 Och inga normer gäller för oss längre.
93 00:06:00,660 --> 00:06:02,360 Och vi är ensamma krigare.
94 00:06:02,440 --> 00:06:06,920 Och vi är tvungna att släcka törsten efter närhet i varandra.
95 00:06:06,980 --> 00:06:08,380 Ja, och väldigt fint.
96 00:06:08,400 --> 00:06:10,100 I de unga pojkropparna bredvid oss.
97 00:06:10,100 --> 00:06:11,640 Så väldigt fint beskrivet.
98 00:06:11,980 --> 00:06:12,940 Men sen också sen.
99 00:06:13,020 --> 00:06:13,820 Sen skäms vi.
100 00:06:14,260 --> 00:06:15,380 Och plågar oss själva.
101 00:06:15,820 --> 00:06:19,780 Nej, men det är en bra bok.
102 00:06:19,780 --> 00:06:21,840 Eller liksom, det är spännande.
103 00:06:21,980 --> 00:06:22,980 Och det är också spännande för...
104 00:06:23,140 --> 00:06:27,660 Och det kan man väl tänka är viktigt också för texten som vi har läst.
105 00:06:27,860 --> 00:06:30,740 Är ju att han kommer ju liksom från en militär tradition.
106 00:06:31,280 --> 00:06:33,460 Som är, framförallt vid den här tidpunkten.
107 00:06:33,540 --> 00:06:36,900 Men lång tid framöver är ju extremt plågad.
108 00:06:37,120 --> 00:06:38,880 För att vara ett västerländskt land.
109 00:06:39,600 --> 00:06:42,380 Av krigets traditioner på något sätt.
110 00:06:42,500 --> 00:06:43,740 Alltså han är britt.
111 00:06:44,120 --> 00:06:45,300 Han själv är från Wales.
112 00:06:45,520 --> 00:06:49,480 Det är liksom, det är adelsmän som är officerare.
113 00:06:49,480 --> 00:06:51,400 Det har i alla fall varit så.
114 00:06:51,400 --> 00:06:55,360 Och meritokratin hålls verkligen tillbaka inom krigsmakten.
115 00:06:55,780 --> 00:06:58,840 Och krig är liksom, det är liksom det här the gentleman's war.
116 00:06:59,260 --> 00:07:01,020 Förutom när det kommer till kolonierna.
117 00:07:01,920 --> 00:07:06,900 Så att hans text ska ju också läsas som att han liksom gör upp med
118 00:07:06,900 --> 00:07:12,960 det brittiska synen på, ja, vad man annars skulle säga då,
119 00:07:12,960 --> 00:07:15,640 stödtrupper eller då irreguljära förband och så.
120 00:07:15,640 --> 00:07:20,680 Som ju egentligen inte platsar i den här brittiska fina officerare
121 00:07:20,680 --> 00:07:23,320 som bedriver ordnat krig på något sätt.
122 00:07:24,320 --> 00:07:26,840 Och det är ju någonting, det är ju något häftigt i det.
123 00:07:26,960 --> 00:07:29,120 Det lyser igenom rätt stor bit frakt.
124 00:07:30,120 --> 00:07:31,940 Framförallt i Seven Pillars of Wisdom.
125 00:07:32,220 --> 00:07:34,040 Men även i den här texten.
126 00:07:34,320 --> 00:07:35,100 För den synen.
127 00:07:35,680 --> 00:07:40,280 Det här arabiska revolten, arabiska befrielssekriget då.
128 00:07:40,780 --> 00:07:45,420 Det här sker ju i kontexten då av första världskriget.
129 00:07:45,420 --> 00:07:49,880 Att första världskriget pågår i Europa.
130 00:07:50,680 --> 00:07:53,860 Och Storbritannien, Frankrike å ena sidan.
131 00:07:53,980 --> 00:07:59,620 Tyskland ligger fast i västfronten i sitt skyttegravskrig där.
132 00:08:00,260 --> 00:08:03,580 Och sen så sker det här i bakvattnet där
133 00:08:03,580 --> 00:08:08,120 Osmanska riket, eller Ottomanska riket, vad man nu väljer att säga,
134 00:08:08,780 --> 00:08:10,800 börjar falla sönder.
135 00:08:11,440 --> 00:08:15,320 Och Osmanska riket har, förutom det som idag är Turkiet,
136 00:08:15,320 --> 00:08:20,320 så har de ju också en stor del av arabiska halvön och Suezkanalen.
137 00:08:20,680 --> 00:08:28,340 Och de har också lierat sig med Tyskland, det land som inte är någon kolonimakt.
138 00:08:28,820 --> 00:08:34,260 Och då sitter fransmännen och framförallt britterna och försöker intrigera mot
139 00:08:34,260 --> 00:08:38,460 att det så är de ju, Storbritannien, beroende av Suezkanalen
140 00:08:38,460 --> 00:08:42,600 för att få komma till deras huvudkoloni, liksom Indien.
141 00:08:42,820 --> 00:08:48,820 Så att de vill liksom inte att Tyskland ska få kontroll över det flödet.
142 00:08:48,820 --> 00:08:50,300 Och sitter då via...
143 00:08:50,680 --> 00:08:56,520 Egypten och försöker konspirera och dit ner har de skickat då
144 00:08:56,520 --> 00:09:00,900 Lorenz som någon, vad säger man, underrättelse...
145 00:09:00,900 --> 00:09:06,060 Ja, underrättelsofficer. Eller då militär rådgivare, kanske ett annat begrepp man skulle...
146 00:09:06,060 --> 00:09:10,860 Ja, eller till och med då observatör, på lite på hur man ser på hans faktiska roll.
147 00:09:10,860 --> 00:09:17,120 Men han tillhör ju den militära underrättelsetjänsten, så jag skulle nog säga att underrättelsetjänstagent
148 00:09:17,120 --> 00:09:20,660 är väl också ett helt acceptabelt term i sammanhanget.
149 00:09:20,680 --> 00:09:26,980 Ja, och han skickas ju efter den här revolten har brytit ut, så skickas han till
150 00:09:26,980 --> 00:09:33,940 de arabiska delarna då, av Osmanska riket, för att pejla vilka liksom allianser som är möjligt
151 00:09:33,940 --> 00:09:42,620 och hittar liksom en falang där som han snabbt plockas upp och blir liksom central rådgivare för.
152 00:09:43,020 --> 00:09:50,380 Så det är alltid svårt att veta hur mycket han är en mytoman och hur mycket han faktiskt spelade en central roll.
153 00:09:50,680 --> 00:09:53,480 I den här arabiska revolten.
154 00:09:53,760 --> 00:09:59,060 Verkligen. Det är ju spännande, för han är ju en historieberättare också. Det är ju tydligt liksom.
155 00:09:59,740 --> 00:10:07,520 Och han lyfter ju fram sig själv på det där liksom humble brag-sättet.
156 00:10:07,980 --> 00:10:11,440 Framförallt i Seven Pillars of Wisdom så är det väldigt återkommande att
157 00:10:11,440 --> 00:10:18,740 jag var så obetydlig, så obetydlig. Men de här sakerna gjorde jag, så är de supersmarta, eller jättebra.
158 00:10:18,740 --> 00:10:25,840 Det han beskriver då i den här texten i Encyklopedia Britannica, det är ju att försöka dra lärdomarna av
159 00:10:25,840 --> 00:10:30,680 irreguljärt krig. Och då kanske det är första frågan till dig sen, liksom.
160 00:10:31,280 --> 00:10:35,940 Vad skiljer liksom reguljär krigsföring och irreguljär krigsföring?
161 00:10:36,280 --> 00:10:39,440 Vad är, om man ska använda de begreppen?
162 00:10:39,980 --> 00:10:43,520 Ja, det finns liksom ingen vettig definition av detta.
163 00:10:43,520 --> 00:10:47,520 För att de är både politiskt laddade, så de betyder liksom...
164 00:10:48,740 --> 00:10:55,200 Styrkan vill gärna att motståndaren ska framstå som irreguljär, och den irreguljära styrkan vill gärna framstå som reguljär
165 00:10:55,200 --> 00:11:01,280 eftersom att det kommer en viss pondus eller politisk makt genom att då vara en stats-
166 00:11:01,280 --> 00:11:04,220 för, alltså militärmakt, är ju den reguljära.
167 00:11:04,460 --> 00:11:11,220 Medan den irreguljära då, enligt den definitionen, skulle vara den liksom, den icke-statliga aktören.
168 00:11:12,040 --> 00:11:18,220 Eller så förstår man det som att den reguljära styrkan är en...
169 00:11:18,740 --> 00:11:30,780 Militärorganisation, som har resurserna att liksom bära upp alla vapenslag, till exempel, eller formera sig enligt gängse, liksom, hierarkier och normer för hur en militärmakt ska se ut.
170 00:11:30,780 --> 00:11:38,700 Medan en irreguljär är då bara kanske en fattigare eller svagare styrka, och får därför välja sig att organisera sig på ett annat sätt.
171 00:11:39,220 --> 00:11:43,580 Jag tänker väl att det rimligaste sättet är att prata om det kopplat till stat, då, på något sätt.
172 00:11:43,820 --> 00:11:48,440 Om jag skulle använda begreppet, så skulle jag säga att reguljära försvarsmakter eller krigsmakter,
173 00:11:48,440 --> 00:11:56,100 är de som har en någorlunda erkänd stat, ur något såhär Max Weber-perspektiv, liksom.
174 00:11:56,760 --> 00:12:00,420 Medan en irreguljär då inte har det.
175 00:12:01,360 --> 00:12:08,180 Med det sagt, så om vi då bara ska gå rakt in på det, så skulle ju Hamas då ha en reguljär frittsmakt,
176 00:12:08,240 --> 00:12:10,400 eftersom att de då i någon mening har en stat.
177 00:12:11,100 --> 00:12:14,020 De kontrollerar, eller kontrollerade, ett territorie.
178 00:12:14,020 --> 00:12:22,460 Medans islamska staten har rört sig ifrån att inte vara en irreguljär styrka, till och med under en period vara en reguljär styrka,
179 00:12:22,460 --> 00:12:24,700 för att sedan återgå till att vara en irreguljär styrka.
180 00:12:24,940 --> 00:12:28,620 Och talibanerna idag, även i reguljär styrka, men under, alltså, är du med?
181 00:12:29,700 --> 00:12:31,760 Definitionen blir, vad ska man ha den till?
182 00:12:32,040 --> 00:12:39,020 Man kanske bara ska ha den till för att säga, när vi har stridigheter mellan en irreguljär och en reguljär styrka,
183 00:12:39,240 --> 00:12:41,300 då vet vi att det är ett väldigt asymmetriskt krig.
184 00:12:41,500 --> 00:12:43,460 Alla krig är asymmetriska, men det är extremt asymmetriskt.
185 00:12:44,020 --> 00:12:49,180 Alla krig, medans är det två reguljära, då är de mer icke-asymmetriska.
186 00:12:49,920 --> 00:12:54,020 Och har vi två irreguljära, så är de antagligen också ganska icke-asymmetriska.
187 00:12:54,920 --> 00:12:56,080 Styrkeförhållandena är mer jämna.
188 00:12:56,860 --> 00:13:04,560 Och då har vi ju också Storbritannien och Frankrike då, som står och understöder det här,
189 00:13:04,560 --> 00:13:13,760 liksom både öppet genom att de går väl in i, de har ju, Frankrike har väl, vad är det som är motsvarande,
190 00:13:14,020 --> 00:13:15,680 Libanon och...
191 00:13:15,680 --> 00:13:19,920 Precis, de kontrollerar väl, alltså, det här ska jag inte ta gift på.
192 00:13:20,180 --> 00:13:27,500 För är det verkligen så att Frankrike, det är väl områden de får, inom situationstecken, först efter kriget?
193 00:13:27,860 --> 00:13:36,860 Ja, de får det efter, men de börjar nog ta kuststäderna här under det som ett del att stödja den här arabiska revolten
194 00:13:36,860 --> 00:13:43,400 och samtidigt så går Storbritannien då in i Palestina liksom och tar områdena där.
195 00:13:44,020 --> 00:13:47,660 Via liksom Egypten, som är lerade.
196 00:13:48,440 --> 00:13:54,220 Ja, precis, för Egypten är ju också det stället som Lawrence of Arabia, eller Lawrence då, skickas till
197 00:13:54,220 --> 00:13:57,840 för att senare gå in i den arabiska halven.
198 00:13:58,780 --> 00:14:10,480 Så, i reguljärt krig, 1916, så bryter alltså den här, i juni 1916, bryter den här arabrevolten ut
199 00:14:10,480 --> 00:14:13,900 och de tar de heliga städerna.
200 00:14:14,020 --> 00:14:19,860 De tar de heliga städerna Medina och Mekka och det går väldigt knaggligt till en början
201 00:14:19,860 --> 00:14:27,360 att Turkiet skickar snabbt sina trupper neråt mot Medina.
202 00:14:27,480 --> 00:14:32,100 Det finns liksom bra tågförbindelser där så att de kan skicka dit.
203 00:14:32,840 --> 00:14:39,780 Och då, efter några månader, så kommer Lawrence dit och är då med liksom i ett så här avgörande skede
204 00:14:39,780 --> 00:14:43,780 när de börjar liksom utveckla en strategi i den här revolten.
205 00:14:44,020 --> 00:14:46,280 Hur de ska slå till.
206 00:14:46,400 --> 00:14:53,920 Och då har de ju inte hunnit upprätta reguljära armeren, vilket de försöker börja
207 00:14:53,920 --> 00:15:01,160 liksom med officerare och liksom uniformer och liksom hela, utan...
208 00:15:01,160 --> 00:15:02,260 Klassiskt misstag.
209 00:15:02,880 --> 00:15:07,380 Att sträva liksom efter och strida då, det är konventionellt, eller?
210 00:15:07,840 --> 00:15:12,300 Det är lite som partier som söker låtsas som att de är partier när de är fem personer.
211 00:15:12,300 --> 00:15:13,300 Det är liksom...
212 00:15:14,020 --> 00:15:17,240 Det finns liksom en idé, och det är ju väldigt återkommande,
213 00:15:17,340 --> 00:15:22,360 men det finns liksom den här idén om att vi måste efterlikna den här strukturen
214 00:15:22,360 --> 00:15:25,600 för med den strukturen så kommer det här politiska inflytandet.
215 00:15:26,560 --> 00:15:33,620 I den här texten så börjar ju Lawrence polemisera nästan direkt både mot Klausewitz
216 00:15:33,620 --> 00:15:38,340 och Fox som... Fox-doktrin, eller?
217 00:15:38,460 --> 00:15:40,160 Ja, Fox, tror jag väl.
218 00:15:40,160 --> 00:15:42,720 Och vad kan man säga om det?
219 00:15:42,900 --> 00:15:43,880 Vad är det liksom...
220 00:15:43,880 --> 00:15:49,000 Han vänder sig mot det här, det här moderna kriget efter Napoleon, liksom.
221 00:15:49,120 --> 00:15:50,800 Vad är det för...
222 00:15:50,800 --> 00:15:53,300 Ja, alltså det han vänder sig mot, och det är väl...
223 00:15:53,300 --> 00:15:54,180 Det är liksom han...
224 00:15:54,180 --> 00:15:58,260 Det är lite här han vävar liksom mot alla stora namn då på något sätt.
225 00:15:58,980 --> 00:16:00,680 Fox är ju...
226 00:16:00,680 --> 00:16:02,760 Fäderna Fox är...
227 00:16:02,760 --> 00:16:04,740 Ja, det måste han vara 1916.
228 00:16:04,880 --> 00:16:06,260 Då har han lett...
229 00:16:06,260 --> 00:16:09,820 Han har varit liksom en av de absolut ansvariga för SOM-offensiven.
230 00:16:10,640 --> 00:16:13,280 Han är en fransk general.
231 00:16:13,880 --> 00:16:19,140 Han är skyldig till hundratusentals döda unga fransmän.
232 00:16:19,400 --> 00:16:22,080 Med ett ganska barbariskt...
233 00:16:22,080 --> 00:16:23,640 Kanske fel användning av det.
234 00:16:23,700 --> 00:16:30,700 Ett extremt civiliserat sätt att föra krig där man bara kastade infanterister mot tyska krusbrutenästen.
235 00:16:31,660 --> 00:16:35,880 Och Fox då är...
236 00:16:35,880 --> 00:16:39,420 Det här hamnar ju sen Supreme Allied Command.
237 00:16:39,420 --> 00:16:43,580 Alltså han leder liksom hela väststyrkan i första världskriget.
238 00:16:43,880 --> 00:16:45,500 Och han...
239 00:16:45,500 --> 00:16:46,340 Var liksom...
240 00:16:46,340 --> 00:16:49,240 Hade helt missförstått hur det moderna kriget skulle se ut.
241 00:16:49,540 --> 00:16:51,120 Om man ska vara taskig mot honom i efterhand.
242 00:16:51,560 --> 00:16:53,860 Så han var inne på infanterioffensiver.
243 00:16:54,040 --> 00:16:54,840 Han tyckte det var skitbra.
244 00:16:54,880 --> 00:16:57,040 Sen ändrades handelsen liksom under krigets gång.
245 00:16:57,240 --> 00:17:01,540 Men jag kan tänka mig att Lawrence hade en tydlig idé om att...
246 00:17:01,540 --> 00:17:04,640 Fox fick stå som liksom ansikte på något sätt.
247 00:17:05,099 --> 00:17:07,640 För det här liksom...
248 00:17:07,640 --> 00:17:09,700 Avgörande slaget man ska uppnå.
249 00:17:10,020 --> 00:17:12,160 Genom liksom en extrem koncentration av trupp.
250 00:17:12,160 --> 00:17:13,160 Och det ska vara stora...
251 00:17:13,880 --> 00:17:17,280 Liksom stora rörelser av...
252 00:17:17,280 --> 00:17:20,380 Liksom stora förband som bryter fram på olika punkter och så.
253 00:17:20,480 --> 00:17:22,440 Liksom det här väldigt storskaliga kriget.
254 00:17:22,839 --> 00:17:26,500 Och varför han sen kastar in Clausewitz handlar ju om det här...
255 00:17:26,500 --> 00:17:28,300 Point of gravity begreppet.
256 00:17:28,440 --> 00:17:30,560 Alltså idén om att...
257 00:17:30,560 --> 00:17:32,560 Alla styrkor...
258 00:17:32,560 --> 00:17:35,520 Alla krigsförandeparter har en tyngdpunkt.
259 00:17:35,800 --> 00:17:37,600 Som är det som är...
260 00:17:37,600 --> 00:17:41,240 Deras slagkraft är det som möjliggör att de kan fortsätta kriga.
261 00:17:41,240 --> 00:17:42,460 Och att man ska hitta den.
262 00:17:42,660 --> 00:17:43,240 Och sen så ska man...
263 00:17:43,880 --> 00:17:45,880 Lägga all sin kraft på att knäcka den.
264 00:17:45,940 --> 00:17:46,920 Och har man knäckt den.
265 00:17:47,000 --> 00:17:48,360 Då har man liksom vunnit kriget.
266 00:17:49,440 --> 00:17:49,800 Och...
267 00:17:49,800 --> 00:17:51,160 Det är liksom lite fult.
268 00:17:51,320 --> 00:17:51,900 För att...
269 00:17:51,900 --> 00:17:54,360 För att under första världskriget vänder väl liksom...
270 00:17:54,360 --> 00:17:57,840 Och kommer snarare in på att man ska bedriva något jättelångt utmattningskrig.
271 00:17:58,180 --> 00:17:59,240 Med artilleriet i fokus.
272 00:17:59,900 --> 00:18:01,280 Men det kan jag veta inte hur relevant det är för det här.
273 00:18:01,320 --> 00:18:04,420 Men det är uppenbart att liksom Lawrence vävar mot de här stora namnen.
274 00:18:04,500 --> 00:18:06,600 Och Clausewitz tänker jag väl att de flesta känner till.
275 00:18:06,820 --> 00:18:09,100 Han är väl liksom den första krigsfilosofen.
276 00:18:09,400 --> 00:18:10,380 I modern tid i alla fall.
277 00:18:11,640 --> 00:18:12,000 Och...
278 00:18:12,000 --> 00:18:13,380 Skulle väl liksom säga att...
279 00:18:13,880 --> 00:18:15,360 Det är manövern.
280 00:18:15,600 --> 00:18:17,280 Det är liksom det skickliga slaget.
281 00:18:17,520 --> 00:18:18,540 Det är...
282 00:18:18,540 --> 00:18:21,560 Kriget är någonting som handlar om att söka slagfältet.
283 00:18:21,560 --> 00:18:25,540 Och det står ju i väldigt stor kontrast till det som Lawrence beskriver liksom.
284 00:18:25,720 --> 00:18:27,640 Som ju snarare beskriver någonting omvänt.
285 00:18:27,800 --> 00:18:30,960 Där man inte alls ska söka kontakt med fienden.
286 00:18:31,400 --> 00:18:34,420 Utan tvärtom hålla så lång distans som möjligt.
287 00:18:34,520 --> 00:18:37,900 Och till och med kanske helt undvika kontakt om det är möjligt.
288 00:18:38,640 --> 00:18:38,800 Mm.
289 00:18:39,440 --> 00:18:40,540 Så fienden.
290 00:18:40,620 --> 00:18:42,720 Man ska söka upp fiendens armer.
291 00:18:43,100 --> 00:18:43,660 Besegra.
292 00:18:43,880 --> 00:18:45,980 Försöka så stor förlust.
293 00:18:46,120 --> 00:18:49,860 Så att det tvingas fram en politisk förhandling.
294 00:18:50,000 --> 00:18:51,480 Eller liksom en fred.
295 00:18:51,660 --> 00:18:53,620 Liksom den vägen.
296 00:18:53,740 --> 00:18:56,920 Det är liksom så det ska tänkas.
297 00:18:58,140 --> 00:18:58,780 Medan...
298 00:18:58,780 --> 00:19:05,180 Då kommer ju liksom Lawrence med tre faktorer som han lägger till.
299 00:19:05,260 --> 00:19:08,140 När han liksom vänder på allt det här.
300 00:19:08,280 --> 00:19:11,160 Liksom för sin guerillakrigsföring.
301 00:19:11,160 --> 00:19:13,160 Det första liksom han har är...
302 00:19:13,880 --> 00:19:15,360 Det är en algebraisk.
303 00:19:15,680 --> 00:19:20,680 En matematisk faktor som han säger att man måste ta hänsyn till.
304 00:19:21,900 --> 00:19:30,000 Och det är att han hela tiden försöker tänka sig det här området som ska erövras.
305 00:19:30,140 --> 00:19:32,440 Det området som är ockuperat.
306 00:19:33,700 --> 00:19:38,860 Hur motparten, fienden fördelar sina trupper.
307 00:19:39,520 --> 00:19:41,620 Att det här liksom följer en rad variabler.
308 00:19:41,620 --> 00:19:43,520 Vad finns järnvägarna?
309 00:19:43,520 --> 00:19:44,420 Hur många kullar?
310 00:19:44,520 --> 00:19:45,860 Hur många fästningar?
311 00:19:46,320 --> 00:19:50,760 Vad är det för område det här ska kontrolleras?
312 00:19:51,480 --> 00:19:55,980 Ja, han går väl in här och så ska man liksom börja räkna.
313 00:19:56,260 --> 00:19:58,460 Och det är mycket med hur långa järnvägar det är.
314 00:19:58,560 --> 00:20:00,820 Och hur långt det är mellan olika orter.
315 00:20:01,040 --> 00:20:03,500 Och hur långt senare då hur långt en kamel kan rida.
316 00:20:04,460 --> 00:20:07,140 Men hans idé om någonstans om ockupation.
317 00:20:07,140 --> 00:20:11,420 Är ju att den ockuperande styrkan i det här fallet ottomanerna.
318 00:20:11,640 --> 00:20:13,340 De behöver ju liksom...
319 00:20:13,520 --> 00:20:15,520 Fysiskt hålla de här platserna.
320 00:20:15,900 --> 00:20:17,780 Som de vill kontrollera.
321 00:20:18,420 --> 00:20:21,460 Och att om jag förstår honom rätt.
322 00:20:21,940 --> 00:20:25,600 Så menar han väl att det inte är matematiskt möjligt.
323 00:20:25,920 --> 00:20:28,440 För det borde vara uppenbart för ottomanerna när de tittar på det här.
324 00:20:28,520 --> 00:20:32,000 Att den matematiken, det går inte ihop.
325 00:20:32,440 --> 00:20:34,220 Då försöker han sig då tänka.
326 00:20:34,580 --> 00:20:38,300 Han skriver att attackera utan fanor.
327 00:20:38,300 --> 00:20:43,500 Att guerillarmen istället ska fungera som en gas.
328 00:20:43,520 --> 00:20:45,300 Eller en influens.
329 00:20:45,480 --> 00:20:47,520 Som varken har front eller...
330 00:20:48,200 --> 00:20:49,860 Vad heter bakre delen av den?
331 00:20:51,300 --> 00:20:51,940 Flanken.
332 00:20:52,400 --> 00:20:53,220 Flanken, ja.
333 00:20:53,820 --> 00:20:56,860 Och att han menar att armer är som växter.
334 00:20:57,160 --> 00:21:00,920 Att de behöver sina rötter.
335 00:21:01,140 --> 00:21:03,460 Och näringen som förs upp till skälkarna.
336 00:21:03,520 --> 00:21:05,700 Fram till huvudet.
337 00:21:05,960 --> 00:21:10,960 Medan han försöker hitta en folksätt.
338 00:21:10,960 --> 00:21:12,960 Där man har...
339 00:21:13,520 --> 00:21:16,080 Begränsade med resurser.
340 00:21:16,160 --> 00:21:20,300 Hur man kan få så stor effekt som möjligt.
341 00:21:20,400 --> 00:21:25,000 Genom att kunna vara så ogripbar som möjligt.
342 00:21:25,000 --> 00:21:30,620 För att inte gå att mötas armé mot armé.
343 00:21:31,480 --> 00:21:32,280 Nej, precis.
344 00:21:32,480 --> 00:21:35,200 I motsats till de andra tänkarna.
345 00:21:35,200 --> 00:21:37,000 Så ska man då undvika det här slagfältet.
346 00:21:37,060 --> 00:21:41,440 Han beskriver det väl också som att grillan bör nästan ha en...
347 00:21:41,440 --> 00:21:42,700 Vad ska man beskriva det som?
348 00:21:42,700 --> 00:21:44,460 En slumpmässig förflyttning.
349 00:21:44,600 --> 00:21:47,520 Alltså att den ska röra sig oregelbundet.
350 00:21:48,780 --> 00:21:50,500 Inom, vad kan man säga då?
351 00:21:50,580 --> 00:21:53,580 Stridszonen eller området som man strider om.
352 00:21:54,240 --> 00:21:59,000 Och pratar väl också om väldigt långa förflyttningar som görs.
353 00:21:59,100 --> 00:22:00,280 Vilket då...
354 00:22:00,280 --> 00:22:03,140 När man driver fram lik den här gasen.
355 00:22:03,960 --> 00:22:07,160 Tvingar liksom ottomanerna att reagera hela tiden.
356 00:22:07,160 --> 00:22:11,040 På det sättet så uppnår grillan momentum då.
357 00:22:11,220 --> 00:22:12,160 Att det är de som någonstans sätter...
358 00:22:12,700 --> 00:22:16,180 Och liksom rytmen i kriget och kriget för oss.
359 00:22:24,780 --> 00:22:27,260 Där blir liksom den andra faktoren då.
360 00:22:27,540 --> 00:22:29,760 Den biologiska faktoren.
361 00:22:30,040 --> 00:22:33,780 Liksom där han menade att för turkarna.
362 00:22:33,880 --> 00:22:36,320 De hade gott om mannar.
363 00:22:36,400 --> 00:22:38,040 De hade gott om soldater.
364 00:22:38,280 --> 00:22:42,020 Men för dem var all materiel.
365 00:22:42,020 --> 00:22:45,480 Att liksom hålla mark, broar.
366 00:22:45,860 --> 00:22:48,500 Liksom kunna hålla hela det här territoriet.
367 00:22:48,600 --> 00:22:50,420 För att ha järnvägen fungera.
368 00:22:50,760 --> 00:22:54,220 Det var deras svaga länk.
369 00:22:54,940 --> 00:22:57,540 Och att det var där då också som...
370 00:22:57,540 --> 00:23:02,160 Att det blev ett krig som inte gick ut på att liksom konfrontera armén.
371 00:23:02,320 --> 00:23:07,540 Utan konfrontera hela liksom den här logistiska strukturen.
372 00:23:07,540 --> 00:23:12,860 Och snarare hålla arméerna liksom isolerade på sina platser.
373 00:23:13,020 --> 00:23:15,620 Att de inte kunde förflytta sig.
374 00:23:16,060 --> 00:23:20,420 Medan de här beduinska stammarna.
375 00:23:20,420 --> 00:23:23,520 Liksom som alla fungerade.
376 00:23:24,180 --> 00:23:26,340 Kanske var i konflikt med varandra till och med.
377 00:23:26,500 --> 00:23:28,880 Alla fick jobba autonomt.
378 00:23:29,000 --> 00:23:31,640 Och genomföra sina räder.
379 00:23:31,780 --> 00:23:33,480 Och snabbt komma, snabbt dra.
380 00:23:34,280 --> 00:23:37,760 Och försöka slå, orsaka så mycket materiell skada.
381 00:23:37,980 --> 00:23:39,620 Det bara var möjligt.
382 00:23:40,400 --> 00:23:41,000 Ja, precis.
383 00:23:41,200 --> 00:23:45,400 Jag tänker att man ska liksom förstå det framförallt då.
384 00:23:45,840 --> 00:23:47,080 När man pratar om materiellt.
385 00:23:47,080 --> 00:23:49,300 Som liksom logistiken på något sätt.
386 00:23:49,540 --> 00:23:50,280 Alltså förmågan.
387 00:23:50,420 --> 00:23:56,480 Att hålla de här väldigt stora förbanden som ottomanerna skickar ner.
388 00:23:56,640 --> 00:23:59,760 För att framförallt då hålla Mecca och Medina.
389 00:24:00,900 --> 00:24:06,320 Och att den irreguljära styrkan har inte samma behov av de här resurserna.
390 00:24:06,660 --> 00:24:09,280 Och kanske framförallt har helt andra logistiska noder.
391 00:24:09,320 --> 00:24:11,120 De fungerar på ett helt annat sätt.
392 00:24:11,660 --> 00:24:12,700 Medan ottomanerna.
393 00:24:13,600 --> 00:24:16,900 Framförallt är det ju den här Hedjas järnvägen.
394 00:24:16,900 --> 00:24:18,320 Som ju kriget faktiskt.
395 00:24:18,640 --> 00:24:20,060 Om man tittar på det rent militärt.
396 00:24:20,060 --> 00:24:21,880 Så är det ju den det handlar om.
397 00:24:22,860 --> 00:24:24,800 För lyckas den arabiska revolten.
398 00:24:24,960 --> 00:24:27,260 Faktiskt blockera den järnvägen.
399 00:24:27,440 --> 00:24:30,500 Så är liksom den ottomanska styrkan i området.
400 00:24:30,740 --> 00:24:32,120 Kommer svälta ihjäl.
401 00:24:32,400 --> 00:24:33,900 Om man ska vara krass.
402 00:24:34,000 --> 00:24:36,160 Eller behöver helt enkelt lämna området till.
403 00:24:36,520 --> 00:24:37,900 Med hjälp av lastbilar.
404 00:24:38,040 --> 00:24:38,700 Eller till fots.
405 00:24:39,660 --> 00:24:43,120 Så han säger att istället för en war of contact.
406 00:24:43,380 --> 00:24:43,660 Eller liksom.
407 00:24:44,120 --> 00:24:46,100 Där man konfronterar.
408 00:24:46,240 --> 00:24:46,880 Kommer i kontakt.
409 00:24:46,880 --> 00:24:48,460 Så är det en war of detachment.
410 00:24:48,900 --> 00:24:49,660 Att det hela tiden.
411 00:24:50,060 --> 00:24:51,560 Handlar om att röra sig.
412 00:24:51,940 --> 00:24:56,440 Och att det bygger då på att det ska finnas okända områden.
413 00:24:56,540 --> 00:24:58,120 Under öknen dit.
414 00:24:58,200 --> 00:25:00,920 Liksom turkarna inte kan ta sig ut.
415 00:25:01,120 --> 00:25:03,680 Man kan röra sig in och ut.
416 00:25:04,060 --> 00:25:04,500 Ifrån.
417 00:25:05,620 --> 00:25:07,440 Sen hans tredje faktor.
418 00:25:07,540 --> 00:25:08,680 Liksom som han går in på.
419 00:25:08,820 --> 00:25:11,060 Är den psykologiska faktorn.
420 00:25:11,260 --> 00:25:12,140 Liksom hur man.
421 00:25:13,180 --> 00:25:15,900 Hur grillan måste skapa stöd.
422 00:25:15,900 --> 00:25:17,360 Och propaganda och så.
423 00:25:17,900 --> 00:25:19,180 Och det här är ju många.
424 00:25:19,340 --> 00:25:19,840 Liksom så här.
425 00:25:19,840 --> 00:25:21,920 Väldigt så här fina formuleringar.
426 00:25:22,020 --> 00:25:25,420 Att han säger att de här gamla arméerna.
427 00:25:25,600 --> 00:25:27,660 De är så vana att tänka utifrån.
428 00:25:27,780 --> 00:25:28,420 Liksom sina.
429 00:25:30,220 --> 00:25:32,200 Prestigefulla eller traditioner.
430 00:25:32,200 --> 00:25:35,540 Att de värnar de gamla vapnena.
431 00:25:35,720 --> 00:25:37,540 Men en så här ung guerillarörelse.
432 00:25:37,540 --> 00:25:38,580 Kan inte göra det.
433 00:25:38,820 --> 00:25:39,880 Utan man måste ta.
434 00:25:40,060 --> 00:25:42,320 De nya redskap som finns.
435 00:25:42,640 --> 00:25:43,240 I bruk.
436 00:25:43,820 --> 00:25:46,280 Han säger att den arabiska armén.
437 00:25:46,360 --> 00:25:48,220 Var så svag fysisk.
438 00:25:48,280 --> 00:25:49,580 Att den inte kunde.
439 00:25:49,580 --> 00:25:51,880 Låta de metafysiska vapnena.
440 00:25:51,960 --> 00:25:53,340 Stå oanvända.
441 00:25:53,820 --> 00:25:56,020 Det var min kollektiv.
442 00:25:56,100 --> 00:25:56,840 Gick igång som.
443 00:25:57,000 --> 00:25:58,360 In i helvete på då.
444 00:25:58,440 --> 00:26:00,160 Med fildelningspiraterna.
445 00:26:00,320 --> 00:26:01,180 Att hela tiden.
446 00:26:03,360 --> 00:26:05,240 Använda tekniken på sätt som.
447 00:26:07,220 --> 00:26:07,740 Egendomsrätten.
448 00:26:07,840 --> 00:26:09,180 Inte hänger med.
449 00:26:09,660 --> 00:26:11,260 Han som hastigheter.
450 00:26:12,200 --> 00:26:13,260 Ja och sen så.
451 00:26:13,400 --> 00:26:14,900 I det så beskriver han.
452 00:26:15,020 --> 00:26:16,740 Liksom också hur.
453 00:26:17,920 --> 00:26:18,640 Den här.
454 00:26:18,640 --> 00:26:19,000 Liksom.
455 00:26:19,580 --> 00:26:48,680 Traditionsbundna kontra den den mer autonoma grillan inte bara är på ett strukturerat strukturellt kollektivt plan utan den också sker liksom de facto rent individuellt att den enskilde guerilla soldaten blir i grund och botten armé i sig själv i det man då skulle beskriva som någon typ av uppdrags taktik att den är fri att tolka och utföra de handlingar som behövs för att uppnå det målet som man då har satt.
456 00:26:49,580 --> 00:26:51,300 Vilket ju ganska modernt.
457 00:26:51,300 --> 00:26:53,700 Sett till tiden det är skrivet på.
458 00:26:54,220 --> 00:27:19,020 Han säger också då att för en turkisk armén så att skicka ner liksom unga män som soldater det kostar dem inte så mycket om personerna dör de dör långt bortifrån där de bor liksom det får inga stora konsekvenser men att bli av med räls eller tåg eller transporter det får oerhörda konsekvenser medan för.
459 00:27:19,580 --> 00:27:48,840 De här liksom beduinstammarna så varje person som skadas och dör säger han är som en vattendroppe liksom i havet att det sprids stora ringar och får oerhörda konsekvenser att det gäller att vårda varje liv och att verkligen undvika konfrontation vad han säger att varje konfrontation är en olycka snarare liksom en strategi och har man vunnit en.
460 00:27:49,580 --> 00:28:01,260 Attack någonstans och just ska man inte försvara den utan direkt dra därifrån liksom och ta sig vidare hela tiden använda sin hastighet och komma till nya ställen.
461 00:28:02,260 --> 00:28:19,260 Ja och jag tyckte det var väldigt fint bit och framförallt väldigt klarsynt det är ofta ett missförstånd bland uppros romantiker eller vad det kan vara att liksom det här med offer vilja och martyrskap och så vidare när det är precis som dagen säger så är det faktiskt förhållandet.
462 00:28:19,580 --> 00:28:35,720 Helt tvärtom att ett utbyte ens en till en eller en till fem mot en reguljär i den meningen en statlig aktör är ju en katastrof för upproret och att han beskriver ju det.
463 00:28:36,240 --> 00:28:49,340 Ett uppror är en emotionell process om psykologisk emotionell process du kan inte tvinga bort känslorna ur ett uppror alltså för då kväver du också någonstans den energin som du skapar som upproret bygger på.
464 00:28:49,580 --> 00:29:18,740 Som det är ett uttryck för medan staten kan tvinga fram det avskalade eller tvinga kan och kan men de försöker hela tiden dämpa den krigets emotionella processer alltså den irreguljära eller upproret och kan inte göra det för då stryper den sig själv i någon mening så ska man tillåta emotionerna som ilska och glädje och hämndbegär eller vad det nu skulle kunna vara för några i den här liksom autonoma agerandet hatet till exempel.
465 00:29:18,740 --> 00:29:26,980 Då måste du också acceptera sorgen. Det var en del av den här texten som jag tyckte var väldigt fint beskrivet av honom.
466 00:29:26,980 --> 00:29:48,560 Och även tröttheten att folk kommer in med liksom engagemang och sen är de fria att lämna och dra sig tillbaks och åka hem och komma tillbaks igen att det finns liksom inte den disciplinen i det utan alla måste ha ett driv i det de gör själva.
467 00:29:48,560 --> 00:30:04,600 Och det går inte att liksom hålla igång med piska och orders och så utan för att det skulle kunna bli också hållbart över tid att inte köra slut på sina de som deltar.
468 00:30:04,940 --> 00:30:17,320 Nej precis. Jag vet inte, den delen tänker jag är så intressant och genomgående när man tänker på den typen av icke-statliga aktörer liksom allt från talibanernas.
469 00:30:18,560 --> 00:30:25,320 Avbrott för skörden när liksom insurgenten behöver gå hem igen för att nu måste man jobba med den andra grejen.
470 00:30:25,320 --> 00:30:35,920 Eller då Shai-folket eller Miami-folket under amerikanska statens krig mot Amerikas ursprungsbefolkning i Nordamerika.
471 00:30:36,520 --> 00:30:42,560 Där kriget var någonting som skedde under liksom, nej men det skedde två månader och sen så behövde, nej men fan jag måste sticka hem igen.
472 00:30:42,680 --> 00:30:48,160 Eller jag personligen måste sticka hem igen för nu händer det här men jag kommer igen om ett tag.
473 00:30:48,160 --> 00:30:48,520 Ja.
474 00:30:48,560 --> 00:30:55,520 Det känns liksom som en sån skillnad mellan en soldat och en krigare som också är ett sånt, vad är skillnaden mellan de begreppen?
475 00:30:55,940 --> 00:31:03,100 Men upproret, har då mer av den här liksom krigaren än soldenären, personen som gör detta som ett yrke?
476 00:31:03,820 --> 00:31:10,280 Och sen i slutet av artikeln så är Lawrence, han tar och summerar det här i några punkter.
477 00:31:10,280 --> 00:31:17,360 Jag tänker vi behöver inte gå igenom alla de här punkterna för det är bara en summering men jag tänker, dels tänker jag på två saker.
478 00:31:17,360 --> 00:31:47,340 Dels att han jämför ökenkriget och bygger den här ökenmakten med havet, att det är kamelen som öknens skepp men att det är samma form av släta rum som gör att du väldigt mobilt kan flytta dina styrkor och du kan också behärska rätt stora områden med små resurser på det sättet genom att du snabbt kan röra dig och slå till på olika styrkor.
479 00:31:47,340 --> 00:32:00,140 Att det är det ena sidan, den här mobiliteten och hastigheten är så oerhört viktig för guerillataktiken och det kan vi ju prata om, är det ens möjligt idag, den formen.
480 00:32:00,140 --> 00:32:16,400 Och det andra är ratio, att det är så viktigt för honom att se ratio, att tänka sig, det är alltså den reguljära armén, hur stort område måste de kunna täcka för att täcka de här järnvägarna, kunna täcka allting.
481 00:32:16,400 --> 00:32:17,320 Men också ratio.
482 00:32:17,340 --> 00:32:32,400 Ratio som är för guerillarörelsen, hur stor sympati har de hos folket så att de inte blir angivna och ditsatta eller kan få nya motståndsmän, partisaner att ansluta sig.
483 00:32:32,400 --> 00:32:39,440 Han säger att det räcker med 2% aktiva och 98% passiva sympatisörer.
484 00:32:40,340 --> 00:32:47,320 Det där med ratio var någonting som jag, när jag pratade med Extinction Rebellion så var vi,
485 00:32:47,340 --> 00:33:08,920 vi var ju väldigt mycket inne på det där och pratade om ratio för de följer ju en så här 3,5%-princip att om 3,5% av en befolkning stödjer icke-våldsaktioner och deltar i det så kan liksom en regim inte längre fortsätta oavsett om det är en minoritet.
486 00:33:08,920 --> 00:33:16,920 Så när den aktiva minoriteten blir så stor och slår en så är det liksom 2% som ska ha 98%.
487 00:33:17,340 --> 00:33:26,720 98% stöd och det är ju inte, det är ju inte speciellt ofta man har, kan få 98% stöd av den befolkning man liksom kämpar.
488 00:33:28,000 --> 00:33:31,540 Nej för skulle det vara så här, sluta sälja skolor eller någonting.
489 00:33:32,480 --> 00:33:35,420 Om man sätter upp en väpnad motståndsgrupp mot det så.
490 00:33:35,940 --> 00:33:41,420 Nej men, ja det är precis, han avslutar texten.
491 00:33:41,420 --> 00:33:43,520 Jag tänker att man kan läsa den på lite olika sätt.
492 00:33:43,640 --> 00:33:46,840 Ja, man ska vara lite kritisk mot den.
493 00:33:47,340 --> 00:33:51,300 Så kan jag tänka att den också är, den är producerad i sin tid.
494 00:33:52,080 --> 00:33:58,780 Men han verkar liksom inte riktigt, eller han undviker att beröra det politiska och det militära.
495 00:33:58,860 --> 00:34:03,680 Det handlar ju också om vem syfte han tjänar där, det ska ju sägas.
496 00:34:04,660 --> 00:34:12,239 Jag tänker att man kan förstå irregulär krigsföring på liksom ett helt annat sätt än vad Lawrence of Arabia uttrycker.
497 00:34:12,239 --> 00:34:15,360 Men som han kanske är det han egentligen beskriver.
498 00:34:15,500 --> 00:34:17,300 Om man skulle presentera det på sättet att säga.
499 00:34:17,340 --> 00:34:22,420 Upproret behöver bara existera och vara hotande.
500 00:34:23,400 --> 00:34:26,760 Men det egentligen är en rent politisk strid som sker.
501 00:34:27,739 --> 00:34:28,620 Den är inte militär.
502 00:34:28,860 --> 00:34:32,340 Det spelar ingen roll vilka områden ottomanerna ockuperar.
503 00:34:33,020 --> 00:34:35,179 För de måste göra det i all oändlighet.
504 00:34:36,260 --> 00:34:38,420 Det enda vi måste göra är för dem att tröttna och åka hem.
505 00:34:39,600 --> 00:34:40,060 Alltså är du med?
506 00:34:40,060 --> 00:34:45,060 Och att det upproret gör också, det är att man förhindrar motparten.
507 00:34:45,880 --> 00:34:47,300 I det här fallet ottomanska riket.
508 00:34:47,860 --> 00:34:50,179 Att nå en politisk lösning.
509 00:34:50,600 --> 00:34:54,679 Att avväpna en, att strida mot en på det fält man faktiskt strider.
510 00:34:54,840 --> 00:34:56,420 Alltså på det politiska fältet.
511 00:34:57,000 --> 00:34:59,260 Och tvinga dem att använda militära medel.
512 00:35:00,180 --> 00:35:02,840 Ditt hot om våld tvingar dem att agera militärt.
513 00:35:03,340 --> 00:35:11,520 Du lurar in dem i att bomba, beskjuta, skicka förband, soldater som våldtar eller plundrar eller beter sig generellt illa.
514 00:35:11,520 --> 00:35:14,020 Men det de egentligen borde göra är att sätta sig ner.
515 00:35:14,160 --> 00:35:17,320 Vilket olika ledare i ottomanska riket gjorde under olika perioder.
516 00:35:17,340 --> 00:35:22,700 Och sätta sig ner med raben och säga, okej vi har ett imperium, vi vill att ni ska stanna kvar i vårt imperium, vad vill ni ha?
517 00:35:24,260 --> 00:35:26,240 Men istället så skickar de beväpnade soldater.
518 00:35:26,380 --> 00:35:31,000 För att upproret tvingar dem att skicka, om man ska vara krass, tvingar dem att skicka beväpnade soldater.
519 00:35:31,340 --> 00:35:38,680 Som jag har förstått det så pågick det reformationsrörelser, att förnya ottomanska riket inifrån.
520 00:35:38,680 --> 00:35:46,140 Och sen det kom ju också, sen blir det Turkiet och kemalismen och det blir sekulariserat styre.
521 00:35:46,140 --> 00:35:51,720 Konstantinopel blir Istanbul, att det är en stor förändring på gång där.
522 00:35:52,020 --> 00:36:04,720 Som det här kanske sydliga krafterna, de är mer intresserade av självständighet än att få just de mer liberala reformerna på det sättet.
523 00:36:04,720 --> 00:36:16,100 Och från Storbritannien och Frankrikes sida så finns ju intresset att om araberna håller arabiska halvan och binder upp så mycket osmaniska trupper där.
524 00:36:16,140 --> 00:36:29,800 Som bara möjligt så kan Storbritannien och Frankrike ta kusterna mot Medelhavet, Röda Havet och gå in där och skära av och säkra Suezkanalen och sånt.
525 00:36:29,920 --> 00:36:31,140 Så att de ser ju det.
526 00:36:31,140 --> 00:36:37,040 Och det verkar ju det som Lawrence också gör som vänder utvecklingen på ett sätt.
527 00:36:37,140 --> 00:36:41,940 Att han går off-radarn liksom där under två månader.
528 00:36:42,500 --> 00:36:45,760 När han vet Storbritanniens planer.
529 00:36:46,140 --> 00:37:00,480 Men han någonstans skiftar allians och ser till att arabiska uppror lyckas ta hamnstäder och blir en part som Storbritannien och Frankrike inte kan bortse ifrån.
530 00:37:00,480 --> 00:37:05,220 Att de blir en sån aktör, att de måste förhålla sig till det.
531 00:37:05,280 --> 00:37:09,060 Inte bara att det har varit okej, nu har ni haft kaos där borta.
532 00:37:10,360 --> 00:37:14,660 Och att det är det som är hans egentliga bidrag till det här.
533 00:37:14,660 --> 00:37:21,000 Att han skäl den kunskapen, kan man säga, om Storbritanniens planer och ger araberna.
534 00:37:21,540 --> 00:37:25,100 Ja, och sen så blir det liksom lite så här, vilka intressen har de här?
535 00:37:25,340 --> 00:37:28,700 Alltså vad är det du säger, de vill ha självständigheten till liberalisering och så vidare.
536 00:37:28,780 --> 00:37:29,860 Och det tror jag det är alldeles rätt i.
537 00:37:29,960 --> 00:37:35,380 Alltså i den här texten så nämner han ju Faisals klankrigare.
538 00:37:35,640 --> 00:37:37,800 Eller hur man ska översätta tribes är alltid ett svårt begrepp.
539 00:37:38,700 --> 00:37:44,620 Och den Faisal han skriver om är ju den som drar till Damaskus.
540 00:37:44,660 --> 00:37:46,480 Och utropar sig själv till kung över Damaskus.
541 00:37:46,540 --> 00:37:49,500 För det har han ju blivit lovad av Frankrike och britterna, typ.
542 00:37:49,840 --> 00:37:53,820 Sen åker han till fredsfördraget och fattar, oj shit, de har blåst oss.
543 00:37:54,620 --> 00:37:57,360 Britterna säger, sluta bråka, du får bli kung i Irak istället.
544 00:37:57,740 --> 00:38:03,340 Så jag menar, det är ju också, det som händer är ju inte liksom, det är ju inte en revolt i meningen.
545 00:38:03,340 --> 00:38:08,340 Att det ska vara något progressivt i den bemärkelsen.
546 00:38:09,180 --> 00:38:12,420 Utan det handlar ju verkligen om, det är en självständighetssträvan.
547 00:38:13,200 --> 00:38:14,340 För att folk som liksom...
548 00:38:14,660 --> 00:38:18,620 Lyder under ett imperialiskt förtryck då från ottomanerna.
549 00:38:19,900 --> 00:38:23,160 Vilket ju också begränsar liksom vilka vägar.
550 00:38:23,280 --> 00:38:26,080 Lawrence of Arabia beskriver väl det i Seven Pillars of Wisdom.
551 00:38:26,220 --> 00:38:30,640 Alltså liksom, när ungdomen har vunnit framtiden eller vunnit sina drömmar.
552 00:38:30,640 --> 00:38:34,440 Så kommer de äldre och fixar freden, eller vad man ska säga.
553 00:38:34,540 --> 00:38:37,180 Alltså tar tillbaka det som man har vunnit, liksom.
554 00:38:37,680 --> 00:38:43,640 Men jag tänker, om vi ska liksom dra paralleller både till filmen Dune och till nutid.
555 00:38:44,660 --> 00:38:51,840 Så kan man ju också se skillnaden på, vad är en motståndsrörelse mot en ockupationsmakt?
556 00:38:52,060 --> 00:38:54,000 Och vad är en revolt?
557 00:38:54,000 --> 00:39:02,060 Där det egentligen inte finns någon föregående stat som du kan hänvisa till.
558 00:39:02,620 --> 00:39:09,060 Utan att man reagerar på en förtryckande imperie eller förtryckande rike.
559 00:39:09,320 --> 00:39:13,420 Och försöker grunda någonting nytt som inte finns.
560 00:39:13,820 --> 00:39:14,500 Och det där nya kan...
561 00:39:14,500 --> 00:39:21,440 Det där nya kan grundas med yttre stöd, med andra makter som har ett intresse av att destabilisera det här.
562 00:39:21,500 --> 00:39:23,680 Genom att stödja revolter inifrån.
563 00:39:24,560 --> 00:39:28,220 När jag var liten fanns ju en bok som var tjock som en telefonkatalog.
564 00:39:28,360 --> 00:39:34,100 Och det var ju telefonkatalogen där man alltid hade det här, om kriget kommer, i den.
565 00:39:34,520 --> 00:39:38,100 Det som alla har fått som en broschyr nu i brevlådorna.
566 00:39:38,220 --> 00:39:41,580 Och den har ju liksom funnits som skrifter innan.
567 00:39:41,580 --> 00:39:44,480 Men på 80-talet så låg den sist i telefonkatalogen.
568 00:39:44,500 --> 00:39:53,620 Och det var ju som en liten manual där i hur du inte bara ska agera om det blir krig.
569 00:39:53,740 --> 00:39:57,600 Utan det är också hur du ska agera om du blir utsatt för ockupation.
570 00:39:58,100 --> 00:40:02,660 Jag har läst allt i den och tänkte, ja men det här är ju liksom som en manual i civil olydnad.
571 00:40:02,940 --> 00:40:07,480 För det första ska du se till att ockupationsmakten inte kan använda några transportfordon.
572 00:40:08,340 --> 00:40:12,840 Så att du ska skruva ur skruvarna ur din cykel.
573 00:40:12,840 --> 00:40:13,840 Så att de inte kan använda...
574 00:40:14,500 --> 00:40:19,000 Du ska gömma båtar, gömma bilar eller nycklar.
575 00:40:19,460 --> 00:40:22,580 Över till att du ska begå regelrätta sabotage.
576 00:40:22,740 --> 00:40:29,980 Och sen då med motiveringen att säga, men du har rätt att bedriva motstånd mot en ockupationsmakt.
577 00:40:31,140 --> 00:40:38,900 Medan den här rätten att bedriva motstånd, det finns ju inte för en revolt på det sättet, ett uppror.
578 00:40:39,240 --> 00:40:44,260 De kan inte hänvisa till en så här laglig ordning innan.
579 00:40:44,500 --> 00:40:45,700 Den gör ofta det.
580 00:40:46,120 --> 00:40:50,180 Och till och med i begreppet revolution så ingår det väl den idén också.
581 00:40:50,300 --> 00:40:52,620 Att i tanken på att man ska återgå till någonting.
582 00:40:53,320 --> 00:40:57,780 I USA så är det liksom alltid det här jävla tjatet om konstitutionen.
583 00:40:57,920 --> 00:41:00,340 Att den styrande makten inte är legitim.
584 00:41:01,300 --> 00:41:04,440 Alltså just det brukar ju ändå vara en sån återkommande.
585 00:41:05,380 --> 00:41:06,500 Att man på något sätt...
586 00:41:07,120 --> 00:41:09,700 Ni lovade oss demokrati, det här är inte demokrati.
587 00:41:09,700 --> 00:41:12,900 Nu ska vi liksom ta det som vi egentligen skulle ha.
588 00:41:13,380 --> 00:41:13,700 Och så liksom...
589 00:41:14,500 --> 00:41:16,860 Eller franska revolutionen när det var så här...
590 00:41:16,860 --> 00:41:17,840 Kungen är med oss.
591 00:41:18,660 --> 00:41:19,480 Eller vad det kan vara.
592 00:41:19,900 --> 00:41:24,620 Men ja, jag tänker att det är lite olika håll här man kan fundera på.
593 00:41:24,800 --> 00:41:29,040 En sak som jag vill stanna upp och fundera på som är väl spännande.
594 00:41:29,120 --> 00:41:30,200 Och det är ju det här med öken.
595 00:41:30,660 --> 00:41:32,500 Och med ogestvänlig terräng.
596 00:41:32,760 --> 00:41:34,320 För det är väl egentligen det öknen är.
597 00:41:34,400 --> 00:41:37,100 Jag håller nog inte helt med om hans havliknelse.
598 00:41:37,320 --> 00:41:39,580 Eftersom att jag förstår vad han är.
599 00:41:39,580 --> 00:41:40,460 Han är ju också britt.
600 00:41:40,760 --> 00:41:42,940 Det är ju love that shit med båtar och grejer.
601 00:41:42,940 --> 00:41:46,760 Så det var kanske mer någon sån fanservice när han började skriva om havet.
602 00:41:47,200 --> 00:41:52,280 Men är det inte intressant att tänka sig att det finns liksom ogestvänliga platser.
603 00:41:53,000 --> 00:41:58,320 Och de som står ut och var på ogestvänliga platser har en fördel av det.
604 00:41:58,980 --> 00:42:05,180 Och att man kan liksom förstå den ogestvänliga platsen också som skapad av ett förtryck ofta.
605 00:42:05,340 --> 00:42:07,540 Inte platsen i sig men befolkningen där.
606 00:42:07,540 --> 00:42:08,680 Det gör ju...
607 00:42:08,680 --> 00:42:10,960 I Seven Pillars of Wisdom så pratar ju Lawrence om det.
608 00:42:11,100 --> 00:42:11,820 Att han är så...
609 00:42:11,820 --> 00:42:12,060 Och...
610 00:42:12,060 --> 00:42:16,280 De fattigaste stammarna drevs liksom ut och tvingas bli beduiner.
611 00:42:16,780 --> 00:42:18,680 Det är liksom ingen som väljer att göra detta.
612 00:42:18,880 --> 00:42:20,680 Utan det är ett jävla helvete att vara beduin.
613 00:42:21,220 --> 00:42:24,020 Utan det finns liksom en gång där det här har skett.
614 00:42:24,300 --> 00:42:26,200 Man kan tänka på djunglen på samma sätt.
615 00:42:26,360 --> 00:42:28,320 Alltså att det finns liksom den här...
616 00:42:28,320 --> 00:42:29,340 Man plågar människor.
617 00:42:29,460 --> 00:42:31,960 Och då skapar man liksom också en plågad människa.
618 00:42:32,060 --> 00:42:36,300 Man skapar en människa som står ut med det här som ingen annan står ut med.
619 00:42:37,580 --> 00:42:40,320 Och det ger man den erfarenheten till någon.
620 00:42:40,920 --> 00:42:41,920 Och det som...
621 00:42:41,920 --> 00:42:43,880 Det område man alltid tvingar ut dem i.
622 00:42:44,540 --> 00:42:48,680 Är alltid ett område som staten i grunden eller imperiet egentligen inte har något riktigt intresse av.
623 00:42:49,320 --> 00:42:52,260 Så det är också en okontrollerad yta man tvingar ut dem i.
624 00:42:52,680 --> 00:42:56,960 Gamla romarriket hade ju på sina kartor stämplarna som var...
625 00:42:56,960 --> 00:42:57,680 Hyxunt Ragones.
626 00:42:58,520 --> 00:42:59,840 Alltså här finns drakar.
627 00:43:00,000 --> 00:43:02,680 Det är hav som man inte kontrollerar.
628 00:43:03,420 --> 00:43:04,780 Där det är osäkert att åka.
629 00:43:04,880 --> 00:43:05,680 Det kan finnas pirater.
630 00:43:06,420 --> 00:43:08,180 Eller man känner inte till vad som finns där.
631 00:43:08,280 --> 00:43:10,360 Eller okända skär och öar.
632 00:43:10,620 --> 00:43:11,680 Och det andra var ju liksom...
633 00:43:11,920 --> 00:43:13,300 Hyxunt Leones.
634 00:43:13,760 --> 00:43:15,240 Att här finns lejon.
635 00:43:15,380 --> 00:43:19,040 Här är ett farlig ökenmark att gå ut till.
636 00:43:19,160 --> 00:43:19,720 Och då...
637 00:43:19,720 --> 00:43:21,740 Lejon kunde vara rebeller.
638 00:43:22,600 --> 00:43:23,540 Beduin-krigare.
639 00:43:23,640 --> 00:43:25,640 Vad som helst som man kände att...
640 00:43:25,640 --> 00:43:27,900 Det här är ett område vi inte helt kontrollerar.
641 00:43:27,900 --> 00:43:30,260 Att det är en no-go-area på det sättet.
642 00:43:31,000 --> 00:43:32,320 Jo, då blir frågan så här.
643 00:43:32,340 --> 00:43:33,060 Vad är våra?
644 00:43:33,260 --> 00:43:36,660 Vad är den moderna världen om man får uttrycka sig på det sättet?
645 00:43:36,680 --> 00:43:37,780 Den högteknologiska världen.
646 00:43:37,860 --> 00:43:38,580 Den västvärlden.
647 00:43:38,720 --> 00:43:39,600 Den rika världen.
648 00:43:40,080 --> 00:43:41,900 Vad är det för ogästvänliga platser?
649 00:43:41,920 --> 00:43:42,900 Alltså som skapas.
650 00:43:43,340 --> 00:43:44,980 Och det finns liksom olika komponenter.
651 00:43:45,420 --> 00:43:50,240 Det finns ett par böcker skrivna om uppror och upprorsbekämpning.
652 00:43:50,340 --> 00:43:52,780 Det är ofta så perspektivet upprorsbekämpning-böcker skrivs.
653 00:43:53,380 --> 00:43:55,200 Och jag har läst en hel del av det.
654 00:43:55,540 --> 00:43:59,080 Och det finns en återkommande faktor i de här.
655 00:43:59,580 --> 00:44:01,140 I vad lyckat uppror.
656 00:44:01,640 --> 00:44:02,760 När David slår Goliath.
657 00:44:02,900 --> 00:44:03,740 Vad krävs liksom.
658 00:44:03,820 --> 00:44:04,440 Och så finns det ett par.
659 00:44:05,020 --> 00:44:06,600 Lawrence är väl inne på en del av dem.
660 00:44:06,840 --> 00:44:09,200 Alltså en väldigt viktig faktor är ju då...
661 00:44:09,720 --> 00:44:11,500 Förmågan att ha skyddade bas.
662 00:44:11,920 --> 00:44:13,780 Liksom ett plats att dra sig tillbaka till.
663 00:44:13,980 --> 00:44:15,180 Det beskriver han väldigt utförligt.
664 00:44:15,660 --> 00:44:16,680 Det är han lite...
665 00:44:16,680 --> 00:44:17,720 Han är ju inne även på det.
666 00:44:17,820 --> 00:44:18,940 Man behöver också stöd.
667 00:44:19,480 --> 00:44:21,480 Och det är ofta stöd från en annan stat.
668 00:44:22,000 --> 00:44:25,860 Man behöver liksom ha någon som håller igång ens ekonomi på något sätt.
669 00:44:26,420 --> 00:44:28,020 Sen behöver man ju ha stöd av befolkning.
670 00:44:28,240 --> 00:44:28,780 Och så vidare och så vidare.
671 00:44:28,860 --> 00:44:31,940 Men framförallt så måste man ha en fiende som inte måste strida om det.
672 00:44:32,320 --> 00:44:34,380 Det är inte en existentiellt krig för deras del.
673 00:44:35,300 --> 00:44:37,680 Ottomanerna kunde överge den arabiska halvan.
674 00:44:37,680 --> 00:44:40,940 Utan att de förlorade sin plats att bo.
675 00:44:41,140 --> 00:44:41,880 Eller hur man uttrycker.
676 00:44:41,920 --> 00:44:42,620 Nu ska jag beskriva det.
677 00:44:43,340 --> 00:44:44,460 Men de här platserna.
678 00:44:45,380 --> 00:44:47,300 Som är stor till ytan.
679 00:44:47,480 --> 00:44:48,840 Som är okontrollerade.
680 00:44:49,300 --> 00:44:50,760 Som man kan röra sig fritt i.
681 00:44:50,940 --> 00:44:51,760 Hur uppstår de?
682 00:44:51,860 --> 00:44:53,100 Vilka sådana platser finns det?
683 00:44:53,160 --> 00:44:56,080 Vilka arrakis finns det liksom i vår tid?
684 00:44:56,720 --> 00:44:57,780 I vår del av världen?
685 00:44:58,360 --> 00:44:59,380 Och som du var inne på.
686 00:44:59,440 --> 00:45:01,380 Är det möjligt idag?
687 00:45:01,700 --> 00:45:03,360 Med övervakningsutrustning och så vidare.
688 00:45:03,860 --> 00:45:05,720 Ja och här är ju...
689 00:45:05,720 --> 00:45:07,860 Och Lawrence of Arabia säger ju också.
690 00:45:08,840 --> 00:45:09,240 Hastigheten.
691 00:45:09,400 --> 00:45:11,660 Att rebellerna har hastigheten.
692 00:45:11,920 --> 00:45:12,380 Tänkt sig.
693 00:45:13,140 --> 00:45:13,500 Ja men.
694 00:45:15,020 --> 00:45:16,160 Dune är ju.
695 00:45:16,580 --> 00:45:18,500 Det är ju liksom i den filmen.
696 00:45:18,780 --> 00:45:21,600 Det är ju som del två är ju bara en.
697 00:45:22,000 --> 00:45:24,700 Tre timmar lång guerillakrigsföringsfilm.
698 00:45:25,340 --> 00:45:28,000 Hur det här fremänfolket.
699 00:45:29,140 --> 00:45:30,900 Delvis hämtar sin inspiration.
700 00:45:31,280 --> 00:45:32,740 Från Lawrence of Arabia.
701 00:45:32,960 --> 00:45:34,080 Och där de har då.
702 00:45:34,580 --> 00:45:36,560 Södra delen av Arrakis.
703 00:45:36,560 --> 00:45:39,420 Är helt utanför.
704 00:45:40,000 --> 00:45:40,880 Raden som.
705 00:45:41,920 --> 00:45:42,540 De här.
706 00:45:43,200 --> 00:45:45,600 Feodala familjerna som turas om.
707 00:45:45,780 --> 00:45:47,780 Att härska över.
708 00:45:48,600 --> 00:45:49,280 Arrakis.
709 00:45:49,780 --> 00:45:50,860 Den här ökenplaneten.
710 00:45:50,960 --> 00:45:52,980 De har inget koll på vad som sker där.
711 00:45:53,320 --> 00:45:54,960 Men även ute i öknen.
712 00:45:55,340 --> 00:45:57,560 De känner inte öknen.
713 00:45:57,760 --> 00:45:59,140 Så att det finns för dem.
714 00:46:00,020 --> 00:46:02,120 Territorier som de inte känner till.
715 00:46:02,920 --> 00:46:03,380 Jag vet så här.
716 00:46:03,400 --> 00:46:05,700 Carl Schmitt när han skriver sin teori.
717 00:46:05,700 --> 00:46:07,260 Om partisaner.
718 00:46:07,340 --> 00:46:09,000 Då säger han att partisanen har en.
719 00:46:09,140 --> 00:46:11,580 Viss förhållande till jorden.
720 00:46:11,580 --> 00:46:14,080 Att den har en satelurisk karaktär.
721 00:46:14,260 --> 00:46:16,360 Att den hämtar sin kraft.
722 00:46:16,440 --> 00:46:18,800 Att försvara ett visst område.
723 00:46:18,880 --> 00:46:21,040 Och det är det som ger den legitimitet.
724 00:46:21,680 --> 00:46:23,420 Och det är vissa partisankrig.
725 00:46:23,520 --> 00:46:24,600 Som är verkligen så.
726 00:46:24,720 --> 00:46:26,020 Att det är lokala fästen.
727 00:46:26,100 --> 00:46:27,540 De känner sitt område.
728 00:46:27,660 --> 00:46:29,340 Som handen i handsken.
729 00:46:29,700 --> 00:46:31,560 Som de här fremänkrigarna gör.
730 00:46:32,100 --> 00:46:34,080 I djurnfilmen.
731 00:46:34,240 --> 00:46:36,100 Hur de bedriver guerillakriget.
732 00:46:36,160 --> 00:46:37,580 Att de kan hela det territoriet.
733 00:46:38,660 --> 00:46:39,880 Vår motsvarighet.
734 00:46:39,880 --> 00:46:40,700 Så är vår.
735 00:46:41,580 --> 00:46:43,160 Motsvarighet till en sån djungel.
736 00:46:43,280 --> 00:46:44,400 Eller liksom öken.
737 00:46:44,480 --> 00:46:45,240 Är väl kanske.
738 00:46:46,100 --> 00:46:47,320 Inte landsbygden.
739 00:46:47,320 --> 00:46:49,320 Utan det är förorterna.
740 00:46:49,960 --> 00:46:50,560 I sådana fall.
741 00:46:50,820 --> 00:46:52,840 Som är det som staten.
742 00:46:52,920 --> 00:46:54,080 Fortfarande bedriver.
743 00:46:54,560 --> 00:46:57,760 Som en frontzon.
744 00:46:58,360 --> 00:47:00,320 Ett ockuperat område.
745 00:47:01,040 --> 00:47:02,640 Jag kommer ihåg när det brann.
746 00:47:02,880 --> 00:47:04,020 I Rosengård.
747 00:47:05,060 --> 00:47:06,440 Underåringar bodde i Malmö.
748 00:47:06,600 --> 00:47:08,700 Jag vill bara vara tydlig här till alla lyssnare.
749 00:47:10,000 --> 00:47:11,500 Rosengård är ingen förort.
750 00:47:11,580 --> 00:47:15,660 Alla som aldrig har satt sig förut i Malmö.
751 00:47:15,740 --> 00:47:16,380 Det är ingen förort.
752 00:47:16,460 --> 00:47:17,440 Det är en stadsdel i Malmö.
753 00:47:17,920 --> 00:47:20,360 Man går från Möllan ut dit.
754 00:47:20,420 --> 00:47:21,540 Går man på tio minuter.
755 00:47:21,680 --> 00:47:23,580 Man åker ingen buss.
756 00:47:24,780 --> 00:47:27,720 Det är ett bostadsområde.
757 00:47:28,120 --> 00:47:30,900 Det här är en återkommande missförstånd.
758 00:47:31,540 --> 00:47:33,440 Om ön Rosengård.
759 00:47:36,440 --> 00:47:38,540 Det är som från Stockholm.
760 00:47:38,680 --> 00:47:40,820 Från Södermalm till Midsommarkransen.
761 00:47:40,820 --> 00:47:41,400 Det är inte så.
762 00:47:41,400 --> 00:47:41,540 Det är inte så.
763 00:47:41,540 --> 00:47:41,560 Det är inte så.
764 00:47:41,580 --> 00:47:42,960 Det är inte något avstånd.
765 00:47:43,660 --> 00:47:48,080 Men det kom ju den här Rosengårdsrapporten.
766 00:47:48,220 --> 00:47:49,680 Som Magnus Ranstorp var med.
767 00:47:50,080 --> 00:47:51,580 Där han gjorde intervjuer.
768 00:47:52,600 --> 00:47:54,960 Med olika socialarbetare.
769 00:47:55,400 --> 00:47:56,020 Poliser.
770 00:47:56,520 --> 00:47:57,680 Olika verksamma där.
771 00:47:57,780 --> 00:47:59,340 De beskrev ju sig själva.
772 00:47:59,700 --> 00:48:01,720 Som frontsoldaterna.
773 00:48:01,740 --> 00:48:05,000 Som befann sig ute i ett ockuperat område.
774 00:48:05,340 --> 00:48:07,960 Där det fanns en dold undersida.
775 00:48:08,140 --> 00:48:11,460 Med kravallande förortsungdomar.
776 00:48:11,460 --> 00:48:13,400 Som kunde röra sig genom husen.
777 00:48:13,460 --> 00:48:14,640 Springa in i källarna.
778 00:48:14,740 --> 00:48:16,040 Visste portuppgångarna.
779 00:48:16,380 --> 00:48:17,960 Det fanns källarmoskrer.
780 00:48:18,360 --> 00:48:21,200 Med islamistiska grupper.
781 00:48:21,380 --> 00:48:23,200 Det fanns gäng med kontakter.
782 00:48:23,920 --> 00:48:25,460 De hade ju verkligen den här beskrivningen.
783 00:48:26,740 --> 00:48:28,600 I den rapporten.
784 00:48:28,860 --> 00:48:29,400 Det är så här.
785 00:48:29,680 --> 00:48:30,240 Tänker jag.
786 00:48:30,560 --> 00:48:32,100 Sista stället.
787 00:48:32,540 --> 00:48:33,760 Som är kvar.
788 00:48:33,920 --> 00:48:36,400 Som beskrivs på det sättet.
789 00:48:36,460 --> 00:48:38,700 Som en farlig utsida.
790 00:48:39,020 --> 00:48:40,940 Speciellt för borgarna.
791 00:48:40,940 --> 00:48:41,340 Som ser det.
792 00:48:41,340 --> 00:48:43,080 Som den här farliga utsidan.
793 00:48:43,600 --> 00:48:44,580 Ja nej det är ju spännande.
794 00:48:44,780 --> 00:48:46,020 Som Malmöbo så kanske.
795 00:48:46,640 --> 00:48:47,940 Det är liksom också en om.
796 00:48:48,600 --> 00:48:50,200 Och att det fortfarande pratas om Rosengård.
797 00:48:50,260 --> 00:48:50,740 På det sättet.
798 00:48:50,840 --> 00:48:51,140 Även om.
799 00:48:51,280 --> 00:48:52,360 Och det ska man väl vara helt ärd med.
800 00:48:52,460 --> 00:48:54,800 Det är ett område som är drabbat av stora problem.
801 00:48:54,960 --> 00:48:56,920 Med brottslighet och barnfattigdom.
802 00:48:57,180 --> 00:48:59,140 Och liksom slumhyresvärdar.
803 00:48:59,500 --> 00:48:59,780 Och så.
804 00:49:00,640 --> 00:49:02,580 Det finns värre områden i Malmö.
805 00:49:02,780 --> 00:49:06,740 Men de har inte varit lika duktiga på att bråka.
806 00:49:06,740 --> 00:49:09,180 Så de har inte heller fått lika mycket resurser.
807 00:49:09,860 --> 00:49:10,640 Och de platserna.
808 00:49:10,640 --> 00:49:11,360 De här liksom.
809 00:49:11,760 --> 00:49:13,940 Då kommer vi in i någon typ av stadsgrilla.
810 00:49:14,200 --> 00:49:15,780 Så är det ju att stadsgrillar har ju alltid varit.
811 00:49:15,880 --> 00:49:17,180 Mer eller mindre värdelösa.
812 00:49:17,360 --> 00:49:18,080 De har ju inte lyckats.
813 00:49:18,680 --> 00:49:20,060 Och det är nog av den enkla anledningen.
814 00:49:20,140 --> 00:49:23,260 Att staden inte är en på riktigt okontrollerad.
815 00:49:23,360 --> 00:49:24,300 Utan då är det.
816 00:49:25,040 --> 00:49:26,500 Reflat rum på något sätt.
817 00:49:26,680 --> 00:49:28,460 Alltså det är en yta.
818 00:49:29,200 --> 00:49:31,180 Som går att isolera.
819 00:49:32,040 --> 00:49:32,640 Och isolationen.
820 00:49:33,500 --> 00:49:36,260 I bekämpandet av en upprosgrupp.
821 00:49:37,020 --> 00:49:38,200 Eller bedrivandet av en då.
822 00:49:38,300 --> 00:49:39,560 Vilket perspektiv man vill se på den.
823 00:49:39,560 --> 00:49:40,240 Så är det ju att.
824 00:49:40,640 --> 00:49:42,500 Den största faran.
825 00:49:42,980 --> 00:49:45,080 För en motståndsrörelse.
826 00:49:45,460 --> 00:49:46,060 Terrorgrupp.
827 00:49:46,340 --> 00:49:48,160 Insurgentgrupp i reguljärt förband.
828 00:49:48,260 --> 00:49:50,640 Är att bli geografiskt.
829 00:49:51,160 --> 00:49:53,060 Och politiskt isolerad.
830 00:49:53,460 --> 00:49:53,800 För då.
831 00:49:53,940 --> 00:49:55,280 Så fort den går att utdefiniera.
832 00:49:55,540 --> 00:49:56,560 Då kan man bomba den.
833 00:49:56,880 --> 00:49:58,340 Man kan mörda de enskilda.
834 00:49:58,480 --> 00:50:01,940 Och framförallt så kommer våldet riktas mot den gruppen.
835 00:50:02,420 --> 00:50:03,780 De här två procenten.
836 00:50:04,260 --> 00:50:06,940 Och istället får det riktas till de här 98 procenten.
837 00:50:07,440 --> 00:50:09,140 Och det är kanske så här man behöver tänka på.
838 00:50:09,140 --> 00:50:09,880 Den här öknen.
839 00:50:10,640 --> 00:50:11,400 Det är isolerad.
840 00:50:11,980 --> 00:50:13,320 Då riktas våldet.
841 00:50:13,680 --> 00:50:14,720 Som det här imperiet.
842 00:50:14,820 --> 00:50:15,540 Den här staten.
843 00:50:15,580 --> 00:50:16,240 Den här makten.
844 00:50:17,060 --> 00:50:18,480 Det riktas mot alla.
845 00:50:18,600 --> 00:50:19,320 Hela hundra procent.
846 00:50:19,440 --> 00:50:20,180 Mot helheten.
847 00:50:20,500 --> 00:50:20,700 Ja.
848 00:50:21,420 --> 00:50:22,940 Och då blir det liksom.
849 00:50:23,140 --> 00:50:24,580 Då är det tillbaka till Ho Chi Minh.
850 00:50:25,080 --> 00:50:25,220 Alltså.
851 00:50:25,720 --> 00:50:27,680 För varje person är död av oss.
852 00:50:27,780 --> 00:50:28,720 Så får vi 20 till.
853 00:50:29,100 --> 00:50:30,520 Jag skrev en text i Flamman.
854 00:50:30,620 --> 00:50:31,820 För något år sedan.
855 00:50:31,920 --> 00:50:32,920 Som handlade om det här.
856 00:50:32,940 --> 00:50:35,780 När det var att sätta in militären mot brottslingar.
857 00:50:36,360 --> 00:50:38,500 Att vill man bekämpa brottsligheten.
858 00:50:38,500 --> 00:50:40,500 Den här typen av gängkriminalitet.
859 00:50:40,640 --> 00:50:41,920 Eller vad man ska tänka på det.
860 00:50:41,960 --> 00:50:44,020 Så handlar ju det om att de här människorna behöver isoleras.
861 00:50:44,600 --> 00:50:46,120 Och brett våld.
862 00:50:46,400 --> 00:50:47,420 Bred repression.
863 00:50:48,460 --> 00:50:50,480 Har ju den totalt motsatta effekten.
864 00:50:51,040 --> 00:50:52,480 Utan då gör det ju att.
865 00:50:52,920 --> 00:50:54,840 Gränserna mellan de här suddas ut.
866 00:50:55,340 --> 00:50:56,460 Och det gör.
867 00:50:56,740 --> 00:50:58,920 Att den energin i upproret.
868 00:50:59,280 --> 00:51:00,660 Om man då inte ska tänka på.
869 00:51:00,740 --> 00:51:01,180 Brottslighet.
870 00:51:01,380 --> 00:51:03,380 Den här energin upproret har.
871 00:51:03,840 --> 00:51:04,660 Den förstärks.
872 00:51:05,040 --> 00:51:08,100 Det blir som en katalysator som förstärker upprorets energi.
873 00:51:08,100 --> 00:51:10,100 När imperiet försöker slå tillbaka.
874 00:51:10,640 --> 00:51:12,560 Om man ska göra en annan filmreferens.
875 00:51:13,960 --> 00:51:16,240 Alltså staden i sig är inte tillräckligt stor.
876 00:51:16,420 --> 00:51:17,560 Förutom några enskilda fall.
877 00:51:17,640 --> 00:51:19,700 Man kan väl tänka sig Brasilien till exempel.
878 00:51:20,460 --> 00:51:20,980 Att det finns.
879 00:51:22,220 --> 00:51:23,260 Okontrollerbara områden.
880 00:51:23,520 --> 00:51:24,360 De är så pass stora.
881 00:51:24,460 --> 00:51:26,800 Det är så pass hög befolkningsmängd och så vidare.
882 00:51:26,940 --> 00:51:29,940 Att det de facto inte går att kontrollera dem.
883 00:51:30,040 --> 00:51:32,100 Och så finns det ju ibland då hela städer istället.
884 00:51:32,400 --> 00:51:34,380 Alltså det man då kallar för feral cities.
885 00:51:34,620 --> 00:51:34,740 Alltså.
886 00:51:36,100 --> 00:51:37,020 Förvildade städer.
887 00:51:37,020 --> 00:51:38,160 Alltså där stad.
888 00:51:38,280 --> 00:51:39,060 En hel stad.
889 00:51:39,860 --> 00:51:40,600 Inte längre.
890 00:51:40,800 --> 00:51:42,600 Och staten riktigt kan betrakta den.
891 00:51:42,680 --> 00:51:43,980 Som att den är under kontroll.
892 00:51:53,940 --> 00:51:55,360 Men jag tänker på en grej.
893 00:51:55,540 --> 00:51:56,980 När jag läste de här.
894 00:51:57,300 --> 00:51:59,580 Om kriget kommer manualerna.
895 00:51:59,700 --> 00:52:01,220 Då är det ju väldigt mycket så här.
896 00:52:01,480 --> 00:52:04,800 Att bilda en motståndsrörelse.
897 00:52:04,940 --> 00:52:07,900 Men en motståndsrörelse kommer omfattas.
898 00:52:08,060 --> 00:52:10,960 Av folkrätten.
899 00:52:11,120 --> 00:52:11,560 Att det kommer.
900 00:52:12,740 --> 00:52:15,080 Om man har.
901 00:52:15,080 --> 00:52:17,220 Står under tydlig befäl.
902 00:52:17,500 --> 00:52:19,540 Man ska bära sina vapen.
903 00:52:19,700 --> 00:52:20,360 Öppet.
904 00:52:20,360 --> 00:52:22,360 Man ska iaktta krigets lagar.
905 00:52:23,420 --> 00:52:25,580 Du måste ha något tecken på det.
906 00:52:25,700 --> 00:52:26,700 Om det är uniform.
907 00:52:26,960 --> 00:52:27,940 Eller armbindel.
908 00:52:28,060 --> 00:52:29,800 Det finns gamla lagren.
909 00:52:29,940 --> 00:52:32,040 Med hundratusentals armbindlar.
910 00:52:32,680 --> 00:52:33,720 Som skulle delas ut.
911 00:52:33,820 --> 00:52:34,620 Och så tog man på sig den.
912 00:52:34,660 --> 00:52:35,800 Då hade man uniform på sig.
913 00:52:36,660 --> 00:52:40,520 Då skulle det då särskilja det från civila.
914 00:52:40,600 --> 00:52:42,560 Och det följer ju den här logiken.
915 00:52:42,820 --> 00:52:45,020 Att en armé ska söka armé.
916 00:52:45,180 --> 00:52:46,360 Soldater ska söka soldater.
917 00:52:47,040 --> 00:52:48,600 Att man ska skjuta mot en andra.
918 00:52:48,600 --> 00:52:48,760 Men.
919 00:52:49,700 --> 00:52:50,820 Hela Lorens koncept.
920 00:52:51,340 --> 00:52:53,920 Det finns ju inget som särskiljer.
921 00:52:54,500 --> 00:52:54,840 De här.
922 00:52:55,720 --> 00:52:57,300 Det gör det inte i.
923 00:52:58,680 --> 00:53:00,040 Dunefilmen heller.
924 00:53:00,700 --> 00:53:02,880 Den formen av guerillakrigsföring.
925 00:53:02,980 --> 00:53:04,500 Där handlar det snarare om att.
926 00:53:04,840 --> 00:53:06,900 Försvinna in och ut.
927 00:53:06,980 --> 00:53:07,620 Ur mängden.
928 00:53:07,780 --> 00:53:10,200 Och kunna vara vem som helst.
929 00:53:10,300 --> 00:53:11,920 Att kasta av det.
930 00:53:12,500 --> 00:53:13,860 Och ha ett vapen.
931 00:53:13,960 --> 00:53:15,640 Under rocken.
932 00:53:15,640 --> 00:53:16,060 Och då.
933 00:53:16,340 --> 00:53:19,100 Då omfattas man ju inte på något sätt.
934 00:53:19,220 --> 00:53:19,660 Av.
935 00:53:19,700 --> 00:53:21,400 Du blir ju inte krigsfånge.
936 00:53:21,520 --> 00:53:22,340 Du kan liksom.
937 00:53:23,020 --> 00:53:24,040 Arkibiseras på plats.
938 00:53:24,300 --> 00:53:24,680 Eller liksom.
939 00:53:26,160 --> 00:53:27,420 Och det är där också.
940 00:53:27,540 --> 00:53:28,140 Det blir så här.
941 00:53:28,980 --> 00:53:29,500 Motståndsrörelse.
942 00:53:30,380 --> 00:53:33,720 Om motståndsrörelse försöker följa vissa krigslagar.
943 00:53:33,940 --> 00:53:36,820 Så blir ju den här formen av guerillakrigsföring.
944 00:53:36,940 --> 00:53:37,680 Det är ju det som.
945 00:53:38,380 --> 00:53:38,540 Ja.
946 00:53:38,820 --> 00:53:40,440 Ni pratade om er podd liksom.
947 00:53:40,920 --> 00:53:44,120 När går det över till att kallas terrorism.
948 00:53:44,440 --> 00:53:45,720 För du har inte det här.
949 00:53:45,860 --> 00:53:48,420 Du kan inte identifieras på det sättet.
950 00:53:48,420 --> 00:53:49,120 Nej sen så.
951 00:53:49,120 --> 00:53:51,160 Då verkar man ju få kalla saker för terrorism.
952 00:53:51,420 --> 00:53:55,260 Som utförs av uniformerad soldat och deltagare.
953 00:53:55,260 --> 00:53:57,720 Och Ryssland kallar ju allt möjligt för terrorism.
954 00:53:57,820 --> 00:53:59,620 Så jag menar det verkar ju också vara fritt fram.
955 00:54:00,120 --> 00:54:00,640 Ja.
956 00:54:00,900 --> 00:54:02,180 Och Huttirebellerna då.
957 00:54:02,680 --> 00:54:03,960 Eller Huttie då som ju.
958 00:54:04,480 --> 00:54:07,040 I all mening är en ny statlig aktör.
959 00:54:07,560 --> 00:54:08,840 Är ju också terrorism.
960 00:54:09,860 --> 00:54:10,360 Fast.
961 00:54:10,620 --> 00:54:11,140 Alltså.
962 00:54:11,400 --> 00:54:13,440 Jag tänker att den diskussionen är ju den är ju.
963 00:54:13,700 --> 00:54:17,020 Kan man lyssna på vårt avsnitt eller rörelse där vi diskuterar det.
964 00:54:17,280 --> 00:54:18,820 Det är ju liksom en semantisk diskussion.
965 00:54:18,820 --> 00:54:20,360 Som såklart bär sin egen vikt.
966 00:54:20,620 --> 00:54:21,120 Men jag tror att det kan vara.
967 00:54:22,400 --> 00:54:23,940 De fallen vi har.
968 00:54:24,960 --> 00:54:27,020 Av den här typen av motstånds.
969 00:54:27,260 --> 00:54:28,540 Partisanverksamhet.
970 00:54:29,320 --> 00:54:31,880 Det verkar ju mest vara viktigt att vinna kriget.
971 00:54:32,380 --> 00:54:34,940 För sen är det ju ingen riktigt som diskuterar det senast.
972 00:54:35,200 --> 00:54:36,480 Jag tänker ju Norge till exempel.
973 00:54:37,500 --> 00:54:40,840 Vi har ju inte gjort sådana utredningar vid deras motståndsrörelser.
974 00:54:41,340 --> 00:54:43,400 Hade ni verkligen uniform på er?
975 00:54:44,160 --> 00:54:46,980 Och Lawrence arabiska revolt.
976 00:54:47,240 --> 00:54:48,780 Hade ju kunnat ha uniform på sig.
977 00:54:48,820 --> 00:54:50,620 När de genomförde sina räder till exempel.
978 00:54:51,120 --> 00:54:51,640 Ja.
979 00:54:51,900 --> 00:54:53,420 Så hade ju det varit lugnt.
980 00:54:54,960 --> 00:54:55,480 Så att.
981 00:54:56,500 --> 00:54:59,060 Jag vet inte folkrätten i det här fallet är ju också.
982 00:54:59,580 --> 00:55:00,860 Det är viktigt att du.
983 00:55:01,100 --> 00:55:05,460 När du är en stridande part gör en tydlig distinktion mellan stridande och civil.
984 00:55:05,980 --> 00:55:08,020 Det kräver ju krigets lagar av en.
985 00:55:09,300 --> 00:55:13,140 Och där finns det ju direkt ett motsatsförhållande mellan upproret och.
986 00:55:14,420 --> 00:55:15,960 Och folkrätten i någon mening.
987 00:55:16,980 --> 00:55:18,000 Men samtidigt så.
988 00:55:18,260 --> 00:55:18,780 I.
989 00:55:19,080 --> 00:55:23,940 FNs resolutioner och de är ju inte bindande som folkrätten på samma sätt.
990 00:55:24,460 --> 00:55:26,500 Så har de ju.
991 00:55:27,020 --> 00:55:31,100 Det är både 73 och 87 gjorde de resolutioner i.
992 00:55:31,360 --> 00:55:32,380 Att.
993 00:55:32,640 --> 00:55:37,000 Länder som blir ockuperade har rätt att bedriva motstånd.
994 00:55:37,260 --> 00:55:40,580 Koloniala makter eller ockupationsmakter.
995 00:55:41,100 --> 00:55:44,940 Med alla till buds stående medel inklusive väpnat.
996 00:55:46,220 --> 00:55:48,520 Som sagt de här manualerna som.
997 00:55:48,820 --> 00:55:54,200 Som jag läste där liksom sabotageaktioner mot infrastrukturer.
998 00:55:54,460 --> 00:55:56,760 Liksom att motståndsrörelse kunde begå.
999 00:55:57,020 --> 00:55:59,320 Sabotage även om de inte.
1000 00:55:59,820 --> 00:56:00,340 Sköt.
1001 00:56:00,860 --> 00:56:02,140 Militära så.
1002 00:56:03,160 --> 00:56:06,480 Jag är liksom nyfiken ändå på.
1003 00:56:06,740 --> 00:56:12,380 Om man skiter i liksom terrorism begreppet som är liksom ett propaganda begrepp så.
1004 00:56:12,880 --> 00:56:16,220 Så verkar det ju så flytande mellan irreguljär.
1005 00:56:16,460 --> 00:56:18,000 Kämpa vad som.
1006 00:56:18,000 --> 00:56:20,300 Räknas som.
1007 00:56:20,820 --> 00:56:24,400 Illegal kombatant så att du har kombatanter i legala.
1008 00:56:24,660 --> 00:56:28,240 Kombatanter du har det.
1009 00:56:28,500 --> 00:56:32,080 Ja partisaner och så har du då de som.
1010 00:56:32,340 --> 00:56:35,160 Guerilla krigarna som inte följer.
1011 00:56:35,660 --> 00:56:37,200 De här.
1012 00:56:37,460 --> 00:56:43,600 Det finns även i den reguljära men så kan du ha irreguljära förband eller förband som utför som du till exempel.
1013 00:56:43,860 --> 00:56:46,420 Jag vet inte du har en grupp.
1014 00:56:46,420 --> 00:56:50,520 Amerika skickar in en grupp Delta forces in i Iran.
1015 00:56:50,780 --> 00:56:52,060 För att göra någonting.
1016 00:56:52,560 --> 00:56:55,900 Så kommer inte de runt med stora amerikanska flaggor på sina huvuden liksom.
1017 00:56:56,400 --> 00:56:59,480 Är USA då en irreguljär stridande part?
1018 00:57:00,240 --> 00:57:02,540 Eller för att om man ska titta på Clausewitz då.
1019 00:57:03,580 --> 00:57:08,180 Så skulle väl Clausewitz säga så här det finns liksom ett absolut krig eller ett idealt krig.
1020 00:57:08,440 --> 00:57:09,200 Ett krig.
1021 00:57:09,460 --> 00:57:12,540 Som sker sig som vi föreställer oss att kriget ska gå till.
1022 00:57:12,780 --> 00:57:14,320 Det kriget kommer aldrig hända.
1023 00:57:15,340 --> 00:57:16,380 Så att det finns ju de här.
1024 00:57:16,680 --> 00:57:17,180 Ramarna.
1025 00:57:17,440 --> 00:57:17,960 För.
1026 00:57:18,220 --> 00:57:18,720 Hur.
1027 00:57:19,240 --> 00:57:23,340 De eftersträvande värda ramarna för hur det här då ska fungera.
1028 00:57:24,360 --> 00:57:26,400 Och det ska alla liksom försöka.
1029 00:57:26,660 --> 00:57:27,420 Rättas efter.
1030 00:57:27,940 --> 00:57:30,500 Men det gör ingen. Man ska se det som ett. Jag vet inte.
1031 00:57:30,760 --> 00:57:33,820 Som man skulle säga till ett barn eller ungdom. Det är ett strävansmål.
1032 00:57:34,860 --> 00:57:36,640 Och sen så bryts ju det.
1033 00:57:37,420 --> 00:57:39,720 Det är som diskussionen om vit fosfor i.
1034 00:57:40,220 --> 00:57:40,740 Gaza.
1035 00:57:41,760 --> 00:57:42,780 Alla bara det är ett förbjudet vapen.
1036 00:57:43,040 --> 00:57:45,100 Nej det är inte ett förbjudet vapen.
1037 00:57:45,340 --> 00:57:46,120 Det är liksom fel.
1038 00:57:46,420 --> 00:57:47,440 Som du uttryckade på.
1039 00:57:47,700 --> 00:57:49,740 Den är förbjudet att använda till specifika saker.
1040 00:57:50,520 --> 00:57:54,860 Men vårt mening när vi sköt den vita fosforn var för att skimma våra.
1041 00:57:55,120 --> 00:57:56,400 Framryckande soldater.
1042 00:57:57,180 --> 00:57:57,680 Ja.
1043 00:57:58,460 --> 00:57:59,740 Men ni sköt ju också det.
1044 00:57:59,980 --> 00:58:00,500 Det här.
1045 00:58:01,020 --> 00:58:04,600 Elden som inte går att släcka på de här personerna.
1046 00:58:05,100 --> 00:58:07,420 Ja men det var inte det som var syftet. Syftet var att dölja.
1047 00:58:07,660 --> 00:58:08,700 Okej. Då är det tillåtet.
1048 00:58:10,480 --> 00:58:16,120 Så att. Jag vet inte om man har en sån rent legalistisk diskussion om de här begreppen.
1049 00:58:16,420 --> 00:58:17,700 Och jag är ganska.
1050 00:58:18,720 --> 00:58:20,520 Man ganska snart upptäcker att.
1051 00:58:21,020 --> 00:58:24,860 De definitionerna finns liksom till för att kasta det på den andra.
1052 00:58:25,640 --> 00:58:28,960 Att liksom inte erkänna den andras legitimitet.
1053 00:58:29,480 --> 00:58:29,980 Och.
1054 00:58:31,520 --> 00:58:35,880 Vi kan väl ta PKK då som ett annat exempel eller deras väpnade gren.
1055 00:58:36,140 --> 00:58:38,440 Eller Pyds väpnade gren.
1056 00:58:39,980 --> 00:58:41,760 Är det en irreguljär.
1057 00:58:42,280 --> 00:58:43,560 Väpnade styrka liksom.
1058 00:58:43,820 --> 00:58:44,580 Jag vet inte.
1059 00:58:44,840 --> 00:58:45,340 Pyd.
1060 00:58:45,340 --> 00:58:48,160 Kontrollerar väl i Max Weberst meningen.
1061 00:58:48,920 --> 00:58:49,700 Ett område.
1062 00:58:50,720 --> 00:58:52,500 De har grader.
1063 00:58:52,760 --> 00:58:54,560 Uniform. Vapen. Alltså.
1064 00:58:54,820 --> 00:58:55,320 Är du med?
1065 00:58:55,840 --> 00:58:57,620 Så då är de väl en reguljär.
1066 00:58:57,880 --> 00:58:58,660 Styrka.
1067 00:58:58,900 --> 00:58:59,940 I ordrets.
1068 00:59:00,180 --> 00:59:01,220 Bemärkelse.
1069 00:59:01,720 --> 00:59:04,540 Och de strider mot militära trupper.
1070 00:59:04,800 --> 00:59:05,300 I.
1071 00:59:05,560 --> 00:59:06,340 Stor grad liksom.
1072 00:59:06,840 --> 00:59:07,620 Ja och.
1073 00:59:07,860 --> 00:59:14,020 Det finns ju hundratals exempel genom historien där superreguljära styrkor har stridit mot civila. När man satte in.
1074 00:59:14,020 --> 00:59:19,140 Amerikanska luftbundna trupper in i amerikanska städer för att slå ner uppror till exempel.
1075 00:59:19,400 --> 00:59:20,940 Under 60-talet.
1076 00:59:22,720 --> 00:59:25,800 Inte då kanske med militärt våld då ska vi säga.
1077 00:59:26,300 --> 00:59:27,340 Men delvis militärt.
1078 00:59:28,360 --> 00:59:32,200 Om man ska till ökenplaneten och fundera så tänker jag väl att det är en sak.
1079 00:59:32,700 --> 00:59:33,480 Som ju.
1080 00:59:35,260 --> 00:59:37,820 De porträtterar den med den här södra.
1081 00:59:38,080 --> 00:59:41,160 Den södra hemisfären liksom. Eller vad som händer där nere.
1082 00:59:41,420 --> 00:59:42,700 Och att husen.
1083 00:59:42,940 --> 00:59:43,980 Inte har någon riktig kontroll.
1084 00:59:44,280 --> 00:59:44,780 Över det.
1085 00:59:46,060 --> 00:59:50,160 Det handlar väl liksom om att liksom. Både visa fram någon typ av arrogans från.
1086 00:59:50,680 --> 00:59:53,500 Harkonen då. Framförallt att de liksom är såhär.
1087 00:59:54,260 --> 00:59:56,060 Det går ju inte att leva där.
1088 00:59:56,300 --> 00:59:57,340 De kommer inte vara där.
1089 00:59:57,580 --> 00:59:58,860 Den platsen är så ojust vänlig.
1090 00:59:59,380 --> 01:00:02,460 Också det här demoniserandet sådant av sin.
1091 01:00:02,700 --> 01:00:04,240 Motpart.
1092 01:00:04,760 --> 01:00:09,360 Propagandan slår runt. Man är inte ens intresserad av att skaffa liksom såhär.
1093 01:00:09,620 --> 01:00:11,660 Strategisk intelligens eller.
1094 01:00:11,920 --> 01:00:13,720 Vad man har att göra med.
1095 01:00:14,020 --> 01:00:20,160 Det finns ju liksom återkommande genom historien där liksom fullständigt.
1096 01:00:20,420 --> 01:00:25,280 Inte minst britterna har ju lidit av detta många gånger. Att de liksom av ren rasism har räknat ut.
1097 01:00:25,540 --> 01:00:26,560 Sin motståndare.
1098 01:00:27,080 --> 01:00:31,940 Japans framfart under andra världskriget är typiskt sådant exempel där brittarna bara sa.
1099 01:00:32,200 --> 01:00:33,220 De är inte vita.
1100 01:00:33,480 --> 01:00:34,500 Vad ska de göra?
1101 01:00:34,760 --> 01:00:36,540 Det där skulle de aldrig klara av.
1102 01:00:36,800 --> 01:00:40,140 De är så hela korkade så de kommer aldrig klara av att göra detta.
1103 01:00:40,640 --> 01:00:42,440 Så det är liksom uttrycket.
1104 01:00:42,700 --> 01:00:43,720 Sen så blir det väl också.
1105 01:00:44,280 --> 01:00:45,300 Att vi har.
1106 01:00:46,320 --> 01:00:50,160 Nu vet jag inte hur de förklarar det i boken faktiskt. Varför inte de har.
1107 01:00:50,420 --> 01:00:56,560 Information. Det kan ju ha med de här underjordiska städerna att göra och så. Men om man tänker liksom idag då. För det frågade innan är liksom.
1108 01:00:56,820 --> 01:00:58,360 Ökningen. Är det här möjligt att göra?
1109 01:00:58,860 --> 01:00:59,640 Så tänker jag att.
1110 01:01:00,140 --> 01:01:03,980 Det är klart att vi på något sätt rör oss mot en teknologisk nivå där du.
1111 01:01:04,760 --> 01:01:07,580 Mer eller mindre kan övervaka gigantiska områden.
1112 01:01:07,820 --> 01:01:11,420 Även ner på väldigt små förflyttningar av människor.
1113 01:01:11,660 --> 01:01:12,180 Och.
1114 01:01:12,440 --> 01:01:13,980 Jag vet inte om det längre finns.
1115 01:01:14,280 --> 01:01:20,420 Eller på platser på jorden finns det ju. Men i liksom de bebodda delarna finns det liksom möjlighet att inte bli övervakad.
1116 01:01:20,680 --> 01:01:24,000 Och där tror jag att man igen måste tänka att befolkningen kanske för.
1117 01:01:24,780 --> 01:01:27,580 En upprosgrupp eller för en ockuperad.
1118 01:01:27,840 --> 01:01:29,120 Något sätt Sverige skulle bli.
1119 01:01:29,640 --> 01:01:30,140 Ockuperat.
1120 01:01:30,660 --> 01:01:34,760 Då är ju den enda terrängen du längre kan gömma dig ibland är ju bland människor.
1121 01:01:35,260 --> 01:01:38,600 Alltså för den informationstekniken. Ja du kan se att det är folk där.
1122 01:01:38,860 --> 01:01:43,460 Alltså det här är ju något som upprosromantiker gärna inte vill prata om. Men.
1123 01:01:44,020 --> 01:01:48,120 En väldigt viktig del för ett uppror är att få staten att rikta våldet mot.
1124 01:01:48,380 --> 01:01:49,140 Mot de andra.
1125 01:01:49,400 --> 01:01:51,180 Och det är ju liksom återkommande.
1126 01:01:51,700 --> 01:01:55,280 Att separerar du dig fullständigt ifrån de andra.
1127 01:01:55,800 --> 01:01:56,820 Då isoleras du.
1128 01:01:57,080 --> 01:02:03,740 Och då kan man slå mig inte. Alltså när IS utropade kalifatet och var så här. Nu har vi tagit de här städerna. De här städerna är våra. Här styr vi.
1129 01:02:04,240 --> 01:02:06,040 Ja. Så. Se vad som händer med dem.
1130 01:02:06,800 --> 01:02:08,080 Talibanerna däremot.
1131 01:02:08,340 --> 01:02:12,940 Visst de höll områden och till viss del höll de städer innan. Men de var betydligt mer flytande.
1132 01:02:12,940 --> 01:02:17,300 De var mer i form av gas. Eller mer kanske i form av ett virus. Eller.
1133 01:02:17,540 --> 01:02:19,600 Utan någon värdering i det.
1134 01:02:20,100 --> 01:02:22,420 Det var mycket svårare att säga.
1135 01:02:22,920 --> 01:02:26,260 Det där är de vi vill vinna över. Och det där är de vi vill bekämpa.
1136 01:02:26,760 --> 01:02:34,700 Jag tänker som hur Israel har ändrat sina militära attacker.
1137 01:02:34,960 --> 01:02:42,640 Jag lyssnade på något program av Werdig om Hamas historia. Och även hur de bekämpade.
1138 01:02:42,940 --> 01:02:44,480 Hezbollah liksom.
1139 01:02:44,740 --> 01:02:49,600 I Libanon när de gick från det här liksom att försöka slå ut
1140 01:02:50,100 --> 01:02:53,180 Fiendens militära strukturer till liksom
1141 01:02:53,700 --> 01:02:57,280 Vad kallar de det? Mowulon. Klippa gräsmattan.
1142 01:02:57,780 --> 01:03:04,960 Om man får beskjutning från ett område så sänker man hela det området fast man vet att det är
1143 01:03:05,220 --> 01:03:11,620 En gorilla som gömmer sig i en civil befolkning. Då ser man till att radera ut alla de
1144 01:03:11,860 --> 01:03:12,900 Husen som finns.
1145 01:03:13,200 --> 01:03:16,020 Där runt omkring med civila och allt.
1146 01:03:17,040 --> 01:03:19,600 Där blir ju någonstans också det här
1147 01:03:19,860 --> 01:03:23,940 Guerillakrigföringen och gömma sig befolkningen.
1148 01:03:24,460 --> 01:03:30,600 Det blir ju liksom oavsett om det är Vietnam eller USA i Vietnam eller liksom Israel mot
1149 01:03:30,860 --> 01:03:32,900 Hezbollah och Hamas.
1150 01:03:33,680 --> 01:03:37,260 Just nu de begår ju etnisk rensning. Folkmord.
1151 01:03:37,780 --> 01:03:42,640 Ja och här ska jag nog sticka ut haken lite och säga att det är det som kommer göra att Israel förlorar det här kriget.
1152 01:03:43,460 --> 01:03:47,800 Ja och det här är något jag har sagt under hela den här
1153 01:03:48,060 --> 01:03:51,140 Fem månader av vansinne vi är uppe i nu.
1154 01:03:51,900 --> 01:03:52,420 Att
1155 01:03:52,920 --> 01:03:54,980 Det här är heller inte första gången
1156 01:03:55,220 --> 01:04:00,340 Israel som ofta lyfts fram som en av världens mest kompetenta och skickliga krigsmakter på grund av de
1157 01:04:00,600 --> 01:04:02,660 Konventionella krig de har befunnit sig i.
1158 01:04:03,420 --> 01:04:06,240 Du tog Libanon som exempel. Men vad hände i Libanon?
1159 01:04:06,740 --> 01:04:08,540 Hur slutade historien med Libanon?
1160 01:04:09,060 --> 01:04:10,580 Vad hände efter 2006?
1161 01:04:11,360 --> 01:04:12,900 Israel har
1162 01:04:13,200 --> 01:04:19,340 Jag får säga det med liksom all den komplexitet och värden neutralt. Det har visat sig vara otroligt
1163 01:04:19,600 --> 01:04:21,140 Kompetenta när det gäller liksom att
1164 01:04:21,900 --> 01:04:23,940 Att med militärt våld bekämpa en fiende.
1165 01:04:24,460 --> 01:04:28,560 Men de har också visat sig vara väldigt inkompetenta på att bekämpa en fiende
1166 01:04:28,820 --> 01:04:30,100 På det strategiska planet.
1167 01:04:31,620 --> 01:04:32,900 Det som händer i Gaza nu
1168 01:04:33,420 --> 01:04:35,220 Om det inte leder fram till
1169 01:04:35,980 --> 01:04:42,380 Ett folkmord i ordets faktiska bemärkelse alltså inte den juridiska termen utan att man faktiskt dödar
1170 01:04:42,380 --> 01:04:46,220 Alla palestinier som befinner sig i Gaza-området. Om det inte leder fram till det
1171 01:04:46,480 --> 01:04:48,520 Så kommer detta på inget sätt göra att
1172 01:04:48,780 --> 01:04:50,320 Israel uppnår sina krigsmål
1173 01:04:50,820 --> 01:04:53,900 Och det är faktiskt det som definierar huruvida man vinner eller inte vinner ett krig
1174 01:04:54,660 --> 01:04:56,980 Israels utsatta krigsmål är att knäcka Hamas
1175 01:04:58,000 --> 01:05:03,120 Säkra det israeliska territoriet och förhindra attacker mot israelisk territorium. Är det någon av de tre sakerna
1176 01:05:03,620 --> 01:05:05,420 Som Israel uppnår just nu?
1177 01:05:05,680 --> 01:05:06,700 Nej alltså
1178 01:05:06,960 --> 01:05:11,060 De uppnår ju inte de målen och de kommer nog inte uppnå de målen
1179 01:05:11,300 --> 01:05:11,820 Då har man
1180 01:05:11,820 --> 01:05:13,360 De facto misslyckats
1181 01:05:13,620 --> 01:05:15,140 Annars kommer man ner till liksom
1182 01:05:15,400 --> 01:05:17,460 En märklig logik där
1183 01:05:17,960 --> 01:05:20,260 Om Israel då inte i själva verket har dolda krigsmål
1184 01:05:20,520 --> 01:05:24,100 Och det brukar inte funka att ha dolda krigsmål för det som händer sen är ju att
1185 01:05:24,360 --> 01:05:26,920 De lyder ju någon mening under en befolkning
1186 01:05:27,180 --> 01:05:32,040 Och så kommer befolkningen säga men ni lovade oss ju de här sakerna och de är inte uppnådda
1187 01:05:32,560 --> 01:05:38,700 Om inte målet faktiskt uttalas på det sättet. Nu har det ju sagts av högt uppsatta politiker och minister och så vidare att målet är att
1188 01:05:38,960 --> 01:05:40,500 Driva ut alla palestinier och israel
1189 01:05:40,740 --> 01:05:41,780 Men att säga att de driver ut alla
1190 01:05:42,080 --> 01:05:42,840 Palestiner och israel
1191 01:05:43,100 --> 01:05:43,620 Det finns
1192 01:05:43,860 --> 01:05:44,640 Eller palestina
1193 01:05:45,140 --> 01:05:45,920 Och driver ut dem
1194 01:05:46,180 --> 01:05:48,480 Så kommer inte det heller göra att Hamas knäcks
1195 01:05:48,740 --> 01:05:50,020 Att det upphör en attack
1196 01:05:50,520 --> 01:05:54,880 Så att det här breda urskiljningslösa bombandet eller vad det nu kan vara svälten
1197 01:05:55,140 --> 01:05:56,160 Alla de här faktorerna
1198 01:05:56,660 --> 01:06:02,040 Du kan ju göra det ur taktiskt perspektiv för att kunna ta en kulle för att kunna inta en stad
1199 01:06:02,560 --> 01:06:04,600 Men det är ju inte samma sak som att vinna ett krig
1200 01:06:05,620 --> 01:06:11,520 Tyskarna vann liksom om man skulle ha den definitionen så vann ju tyskarna hela vägen från Stalingrad till Berlin
1201 01:06:12,080 --> 01:06:13,360 Och sen var kriget över
1202 01:06:13,620 --> 01:06:17,200 Allt det jag säger döljer ju någonstans det fruktansvärda mänskliga lidandet
1203 01:06:17,700 --> 01:06:20,780 Och det är ju liksom det är vedervärdigt det som händer
1204 01:06:21,040 --> 01:06:22,580 Men den typen av rå
1205 01:06:22,820 --> 01:06:23,860 Brutalt våld
1206 01:06:24,360 --> 01:06:30,000 Tenderar att leda fram till att man till slut inte har så många mål kvar att bomba och sen förlorar man ändå kriget
1207 01:06:30,760 --> 01:06:34,100 Nej de kommer ju aldrig kunna liksom säga att de
1208 01:06:34,340 --> 01:06:36,140 Krossade Hamas att det blir
1209 01:06:36,400 --> 01:06:40,500 Det målet kan de inte nå men sen är frågan hur stor
1210 01:06:41,000 --> 01:06:41,780 Obebo
1211 01:06:42,080 --> 01:06:45,400 Barzon de försöker också skapa
1212 01:06:45,920 --> 01:06:47,700 Runt omkring sig som
1213 01:06:48,220 --> 01:06:53,600 Ingen har rätt att återvända till ingenting kan växa i ingenting kommer byggas i liksom att de
1214 01:06:54,360 --> 01:06:55,380 De är
1215 01:06:55,640 --> 01:06:59,220 Bara större och större säkerhetszoner runt
1216 01:06:59,480 --> 01:07:01,020 Israel på det sättet
1217 01:07:01,540 --> 01:07:06,900 Palestinierna kommer fortsätta leva de kommer kunna bygga upp delar de kommer kunna
1218 01:07:07,420 --> 01:07:11,520 Hamas kommer fortsätta men det kommer vara på ett
1219 01:07:11,820 --> 01:07:13,360 Inte hela Gazas
1220 01:07:14,380 --> 01:07:14,900 Territoriet
1221 01:07:15,140 --> 01:07:16,180 En stor del
1222 01:07:16,940 --> 01:07:18,480 Kommer de inte kunna återvända till
1223 01:07:19,760 --> 01:07:23,600 Nej alltså det är självklart skulle man då vända på frågan och säga kan Hamas vinna det här
1224 01:07:23,860 --> 01:07:30,000 Så skulle jag väl ge ungefär samma svar eller säga då den irreguljära styrkan lite för att komma tillbaka till det Lawrence
1225 01:07:30,260 --> 01:07:31,020 Också skriver
1226 01:07:31,540 --> 01:07:33,580 Hela mål handlar om att inte förlora
1227 01:07:33,840 --> 01:07:34,860 Sen kommer Hamas kunna
1228 01:07:35,120 --> 01:07:36,400 Dra kraft ur
1229 01:07:36,900 --> 01:07:38,960 Det våldet som har skett
1230 01:07:39,460 --> 01:07:41,780 Har nya föräldralösa barn som växer upp
1231 01:07:42,080 --> 01:07:45,660 Desillusionerade under fruktansvärt psykiskt lidande
1232 01:07:45,920 --> 01:07:46,680 Hatfulla
1233 01:07:46,940 --> 01:07:50,020 Och så kommer man kunna mobilisera och rekrytera dem in i att fortsätta kampen
1234 01:07:50,260 --> 01:07:50,780 Mot Israel
1235 01:07:51,040 --> 01:07:52,320 Och det är ju liksom
1236 01:07:52,580 --> 01:07:58,720 Fruktansvärt mörkt att den här cykeln bara liksom får fortsätta och just nu så driver Israel på att den cykeln ska fortsätta
1237 01:07:59,480 --> 01:08:01,540 Och har ju drivit på den under
1238 01:08:02,560 --> 01:08:04,600 Du förstår vad jag menar
1239 01:08:04,860 --> 01:08:05,380 Så att
1240 01:08:05,880 --> 01:08:07,160 Jag bara tänker på
1241 01:08:07,420 --> 01:08:08,180 Om man
1242 01:08:08,440 --> 01:08:11,260 Följer eller läser Lawrence of Arabia text
1243 01:08:11,820 --> 01:08:17,200 Den är ju peppande på sitt sätt om man känner liksom så här men det här borde ju alla
1244 01:08:17,460 --> 01:08:19,500 Politiska rörelser någonstans
1245 01:08:19,760 --> 01:08:23,600 Läsa idag och lära det här är ju liksom enkla saker att göra
1246 01:08:24,100 --> 01:08:25,640 Men sen samtidigt så
1247 01:08:26,420 --> 01:08:31,279 Koppla då till June till filmen att vi har liksom en nästan så här
1248 01:08:31,540 --> 01:08:37,160 Hollywoodifierad syn på hur revolten går tillväga
1249 01:08:37,420 --> 01:08:41,520 Jag älskar liksom Star Wars jag älskar framför allt Andor
1250 01:08:41,819 --> 01:08:46,939 Jag skrev en hyllningstext till den serien jag är inte så förtjust i Star Wars annars men
1251 01:08:47,460 --> 01:08:50,779 De lyckas på ett väldigt fint sätt fånga
1252 01:08:51,040 --> 01:08:53,080 Vad det är som driver ett uppror framåt
1253 01:08:53,340 --> 01:08:56,660 Och det är ju just det som Lauren skriver om alltså de här
1254 01:08:56,920 --> 01:08:57,939 Emotionerna
1255 01:08:58,200 --> 01:09:00,260 De personliga såren
1256 01:09:00,760 --> 01:09:01,779 Som imperiet
1257 01:09:02,300 --> 01:09:04,100 Skapar hos människor
1258 01:09:04,340 --> 01:09:07,160 Det onaturliga liksom förtrycket som skapar
1259 01:09:07,680 --> 01:09:09,460 Hat och ilska och så vidare
1260 01:09:09,720 --> 01:09:11,260 Ja det känns ju som han
1261 01:09:11,260 --> 01:09:15,620 Regissören som har gjort Andor verkligen har studerat revolter och att
1262 01:09:15,859 --> 01:09:21,240 Den skildrar inte heller en revolt den skildrar många olika former av revolter
1263 01:09:21,500 --> 01:09:25,080 Revolten i den här staden
1264 01:09:25,340 --> 01:09:27,140 Som Andor kommer ifrån
1265 01:09:27,640 --> 01:09:28,920 Där imperiet
1266 01:09:29,180 --> 01:09:30,200 Går in och
1267 01:09:30,460 --> 01:09:32,000 Till slutsätt militärt
1268 01:09:32,260 --> 01:09:34,040 Ockuperar och det är liksom en så här
1269 01:09:34,300 --> 01:09:36,100 Nordirlands situation
1270 01:09:36,340 --> 01:09:38,399 I en kamp mot Storbritannien
1271 01:09:38,660 --> 01:09:40,439 Och sen så har man den här
1272 01:09:41,260 --> 01:09:44,340 Antikoloniala aktionen med
1273 01:09:44,580 --> 01:09:46,899 Där de slår till liksom mot den
1274 01:09:47,140 --> 01:09:48,680 Imperiebas
1275 01:09:48,939 --> 01:09:49,460 Och börjar
1276 01:09:49,700 --> 01:09:54,820 Sabotageaktioner som är verkligen lite mer Lawrence of Arabia-aktig liksom där de
1277 01:09:55,340 --> 01:10:01,480 Gömmer sig utklädda till lokalbefolkningen så går de in spränger den och sen så
1278 01:10:02,000 --> 01:10:05,840 Snabbt sticker därifrån utan att stanna och konfrontera
1279 01:10:06,340 --> 01:10:08,140 Imperiet och så har du fängelse
1280 01:10:08,400 --> 01:10:09,940 Revolten liksom som
1281 01:10:10,180 --> 01:10:11,220 Som visar på det
1282 01:10:11,520 --> 01:10:12,540 Det är ju
1283 01:10:12,800 --> 01:10:14,580 Även liksom de här
1284 01:10:14,840 --> 01:10:18,180 Sektstriderna liksom mellan olika
1285 01:10:18,420 --> 01:10:20,740 Falanger av revoltörer medan
1286 01:10:21,500 --> 01:10:27,640 Vanliga Star Wars där har det ju blivit en reguljär armé där har du X-Wings du har uniformer du har
1287 01:10:27,900 --> 01:10:30,460 Befälhavare, ordergivning
1288 01:10:30,980 --> 01:10:33,020 Det är ju två arméer som slåss
1289 01:10:33,280 --> 01:10:34,300 Det är ju Nord-Vietnam
1290 01:10:34,560 --> 01:10:37,120 Du gjorde en referens till Vietnam tidigare
1291 01:10:37,380 --> 01:10:41,220 Och det är ju om ni har gått ett reguljärt krig mellan två reguljära parter
1292 01:10:41,520 --> 01:10:45,360 Som väldigt skickligt porträtterades av Nord-Vietnam som ett
1293 01:10:45,620 --> 01:10:46,380 Grillakrig
1294 01:10:47,140 --> 01:10:49,460 Och koppla tillbaka till den här
1295 01:10:49,700 --> 01:10:50,980 Andor eller liksom
1296 01:10:51,240 --> 01:10:55,080 Uppror och romantik då eller filmatisering av uppror
1297 01:10:55,340 --> 01:11:00,460 Eller för den delen då romantisering av krig generellt det är ju väldigt populärt just nu
1298 01:11:01,480 --> 01:11:02,000 Så
1299 01:11:02,260 --> 01:11:04,560 Även om man rider på sandmasken
1300 01:11:04,820 --> 01:11:08,140 In i Araken och dödar den onda baronen och även om man
1301 01:11:08,900 --> 01:11:10,700 Spränger dödsskärnan och
1302 01:11:10,700 --> 01:11:11,720 Och så vidare
1303 01:11:11,980 --> 01:11:15,820 Så växer ju inte det ihjälsvältna barnet till liv för det
1304 01:11:16,080 --> 01:11:21,200 Eller de döda 16-åringarna som man har peppat till att gå med i sin motståndsförvarelse
1305 01:11:21,460 --> 01:11:23,760 De får ju inte sina kroppsdelar tillbaka
1306 01:11:24,260 --> 01:11:25,300 Och det är väl det
1307 01:11:25,800 --> 01:11:29,140 Som Dune är ju en annan sida av berättelsen om Dune
1308 01:11:29,640 --> 01:11:30,660 Den skildrar ju inte så mycket
1309 01:11:30,920 --> 01:11:32,980 Den plåga som upproret skapar
1310 01:11:33,220 --> 01:11:34,000 Hos människan
1311 01:11:34,500 --> 01:11:37,840 Lawrence beskriver ju det väldigt träffsäkert i sin text liksom
1312 01:11:38,600 --> 01:11:40,660 Romantiseringen av upproret blir ju
1313 01:11:40,960 --> 01:11:43,260 Inte så väsensskilt från romantiseringen av kriget
1314 01:11:44,020 --> 01:11:44,540 Och
1315 01:11:45,060 --> 01:11:48,380 Att romantisera det kommer ju också med ett väldigt stort ansvar på något sätt
1316 01:11:48,640 --> 01:11:51,200 Eller att förespråka det kommer ju också med ett enormt ansvar
1317 01:11:51,460 --> 01:11:52,740 För det man
1318 01:11:52,980 --> 01:11:57,080 Förespråkar eller romantiserar är ju i grund och botten enorma mängder lidande
1319 01:11:57,340 --> 01:11:59,140 Och i vissa fall så är det lidandet
1320 01:11:59,640 --> 01:12:03,480 Kanske svagt eller värt i relation till det livet man
1321 01:12:03,740 --> 01:12:05,020 Tvingas leva
1322 01:12:05,280 --> 01:12:07,320 Om man inte väljer upprorets väg
1323 01:12:08,100 --> 01:12:10,660 Men i andra situationer så
1324 01:12:11,220 --> 01:12:14,020 Så kanske det egentligen mer är en törst efter ett äventyr
1325 01:12:14,540 --> 01:12:21,200 Eller att ett brott med tristessen och då skiljer sig helt plötsligt inte revolutören eller revolutionären så jättemycket ifrån
1326 01:12:21,960 --> 01:12:24,780 Legosoldaten eller den frivilliga soldaten som åker till Ukraina
1327 01:12:25,300 --> 01:12:30,660 Men jag tänker på det där om varje liv är en droppe liksom som sprider ringar omkring sig
1328 01:12:31,180 --> 01:12:31,940 Det är en sån
1329 01:12:32,200 --> 01:12:35,780 Den viktigaste resursen för grillan att bevara
1330 01:12:36,040 --> 01:12:38,100 Att bevara livet på
1331 01:12:38,340 --> 01:12:40,400 På sina kämpar att
1332 01:12:40,960 --> 01:12:42,740 Kostnaden om man
1333 01:12:43,000 --> 01:12:44,280 Jämnar ut hela civil
1334 01:12:44,540 --> 01:12:45,820 Befolkningar och
1335 01:12:46,080 --> 01:12:47,360 Ta dö på dem
1336 01:12:47,860 --> 01:12:49,140 För att komma åt
1337 01:12:49,660 --> 01:12:51,200 Guerillakämparna
1338 01:12:51,700 --> 01:12:52,740 Så innebär det
1339 01:12:52,980 --> 01:12:55,300 Det är så oerhört många liksom
1340 01:12:55,800 --> 01:12:57,860 Droppar det är så oerhört många
1341 01:12:58,100 --> 01:12:58,880 Liv
1342 01:12:59,140 --> 01:13:00,920 Som går åt för att liksom
1343 01:13:01,440 --> 01:13:02,720 Jaga bort
1344 01:13:03,220 --> 01:13:04,000 Guerillan
1345 01:13:04,260 --> 01:13:07,580 Få piska guerillan liksom ut ur vattnet
1346 01:13:07,840 --> 01:13:08,340 För att
1347 01:13:08,600 --> 01:13:09,880 Fånga dem också
1348 01:13:09,880 --> 01:13:13,980 Det där liksom Hollywood revolten den är alltid det här
1349 01:13:14,240 --> 01:13:18,320 Det är revolten där de många reser sig men
1350 01:13:18,840 --> 01:13:21,660 Jag känner så mycket mer det här liksom det här
1351 01:13:21,920 --> 01:13:23,700 Avskräckande i det
1352 01:13:23,960 --> 01:13:27,800 Jag tänker på mina liksom italienska kamrater som på
1353 01:13:28,060 --> 01:13:31,640 På 70-talet verkligen försökte
1354 01:13:31,900 --> 01:13:35,220 Storma staten och ta konfrontationen mot
1355 01:13:35,740 --> 01:13:39,840 Mot staten och sen så fick de liksom 10 år av fängelse
1356 01:13:40,140 --> 01:13:42,180 För det och när de kom ut så
1357 01:13:42,440 --> 01:13:44,240 Så var de så här hur kan vi
1358 01:13:44,480 --> 01:13:48,080 Hitta former att bedriva motstånd och göra konfrontationer
1359 01:13:48,320 --> 01:13:49,860 Men där vi liksom
1360 01:13:50,380 --> 01:13:55,760 Se till att ingen ska åka dit vi ska ha så få som blir utsatta för
1361 01:13:56,000 --> 01:13:57,040 Repression
1362 01:13:57,540 --> 01:14:01,120 Som det bara möjligt vi ska liksom inte utsätta oss för
1363 01:14:01,380 --> 01:14:03,440 Än den här risken att de
1364 01:14:03,680 --> 01:14:05,220 De gör det
1365 01:14:05,480 --> 01:14:09,580 Nej och då måste man och det här jag tänkte det är min andra grej jag tänkte med lagen
1366 01:14:09,880 --> 01:14:11,920 Då måste man kunna skapa öknar
1367 01:14:12,180 --> 01:14:12,960 För staten
1368 01:14:13,200 --> 01:14:15,520 Jag gjorde liknande sen att upproret var ett virus innan
1369 01:14:16,020 --> 01:14:18,080 Men man kan ju tänka på det på tvärtom
1370 01:14:18,320 --> 01:14:19,360 Helt omvänt
1371 01:14:19,600 --> 01:14:21,660 Att det är liksom imperiet som är viruset
1372 01:14:21,920 --> 01:14:22,940 Som sprider sig
1373 01:14:23,200 --> 01:14:24,480 Mellan människor och det är
1374 01:14:24,720 --> 01:14:27,540 Form av exploatering eller kontroll eller
1375 01:14:28,060 --> 01:14:30,620 Normer eller hur man vill förstå det liksom
1376 01:14:30,880 --> 01:14:31,380 Och
1377 01:14:31,640 --> 01:14:32,920 Det finns vissa platser
1378 01:14:33,180 --> 01:14:38,800 Precis som ett virus liksom där den inte överlever där den inte klarar av att få kontroll
1379 01:14:39,060 --> 01:14:39,840 Det är inte någon
1380 01:14:40,100 --> 01:14:41,640 Exodus tanke jag har här
1381 01:14:41,880 --> 01:14:42,920 Men frågan är då liksom
1382 01:14:43,160 --> 01:14:44,200 Vad finns det för
1383 01:14:44,960 --> 01:14:48,040 Och inte ogästvänliga för människor men ogästvänliga
1384 01:14:48,540 --> 01:14:51,620 För de här fenomenen liksom exploatering förtrycksöver
1385 01:14:51,880 --> 01:14:54,680 Kan man skapa de ogästvänliga platserna
1386 01:14:55,200 --> 01:14:58,780 Som staten helt enkelt inte är intresserad av eller som imperiet inte är intresserad av
1387 01:14:59,560 --> 01:15:00,840 Ja nej men jag får
1388 01:15:01,340 --> 01:15:05,180 Tacka Martin för denna ökenresa då
1389 01:15:05,440 --> 01:15:06,460 Ja men precis
1390 01:15:06,720 --> 01:15:07,480 Från
1391 01:15:08,000 --> 01:15:09,540 Homosex till
1392 01:15:09,840 --> 01:15:10,600 Star Wars
1393 01:15:10,860 --> 01:15:13,160 Ja då tack så jättemycket för att du var med
1394 01:15:13,420 --> 01:15:14,200 Tack så mycket
Källinformation
- Utgivare:
- Apans anatomi
Skapad: 17 april 2026