Tyska vänstern har tystnat. De uttalar sig inte om det pågående folkmordet i Gaza och sluter upp bakom Tyskland ovillkorade stöd till Israel. Men ändå växer protesterna och solidaritetsmanifestationerna på Berlins gator. En brokig rörelse av exilpalestinier, queeraktivister, kulturarbetare, rasifierade tyskar och utländska gästarbetare trotsar polisbrutalitet, kriminalisering och bryter den tyska tystnadskulturen med ilska och humor. Konstnären Line S. Karlström gästar podden och berättar om de som vägrar tystna. Mer info: Vidareläsning om Line S. Karlström, boken Holes Dug, Rocks Thrown – Line Skywalker Karlström’s Works Through the Prism of Queer and Feminist Art Practices https://www.archivebooks.org/holes-dug-rocks-thrown/ Archive of Silence: https://docs.google.com/spreadsheets/d/1Vq2tm-nopUy-xYZjkG-T9FyMC7ZqkAQG9S3mPWAYwHw/edit?gid=1227867224#gid=1227867224 Strike Germany: https://strikegermany.org Palästina Kongress: https://palaestinakongress.de ACAB Arts and Cultural Alliance Berlin - Artists and cultural workers for Palestinian liberation and artistic freedom: https://linktr.ee/arts_culture_alliance_berlin The Dig: The German Question with Emily Dische-Becker (Podcast) https://thedigradio.com/podcast/the-german-question-w-emily-dische-becker/ Politics Theory Other: Germany, Israel, and staatsräson (part one) w/ Bue Rübner Hansen https://soundcloud.com/poltheoryother/staatsrason Bue Rübner Hansen: The new german chauvinism http://lefteast.org/the-new-german-chauvinism-part-i/ http://lefteast.org/the-new-german-chauvinism-part-ii/
1 00:00:12,020 --> 00:00:48,100 Välkomna till Apans Anatomi.
2 00:00:48,360 --> 00:00:56,300 Jag är ute på en liten turné nu och reser runt och gör poddinspelningar.
3 00:00:56,300 --> 00:01:03,620 Just nu sitter jag på en bar i Kreuzberg och pratar med Line.
4 00:01:03,940 --> 00:01:05,379 Hej Line, välkommen.
5 00:01:05,720 --> 00:01:06,800 Hej, tack så mycket.
6 00:01:07,480 --> 00:01:15,320 Jag tänker att du ska få presentera dig själv så att det blir rätt hur du vill beskriva dig själv.
7 00:01:15,320 --> 00:01:23,840 Jag är konstnär och har bosatt i Berlin sedan nästan 20 år.
8 00:01:23,840 --> 00:01:28,640 Jag jobbar också i en queer bar.
9 00:01:30,120 --> 00:01:35,200 Igår var det en demonstration i Berlin till solidaritet för Palestina.
10 00:01:35,320 --> 00:01:37,260 Du har gått på flera och du var där igår.
11 00:01:37,460 --> 00:01:40,540 Kan inte du berätta lite hur det hände?
12 00:01:40,700 --> 00:01:44,400 Det säger rätt mycket hur en sån här demonstration kan se ut.
13 00:01:44,400 --> 00:01:51,620 Ja, igår var det meningen att demonstrationen skulle gå från Innsbrukerplats.
14 00:01:51,880 --> 00:01:53,400 Men väldigt kort.
15 00:01:53,840 --> 00:02:00,160 Kort inpå fick jag en uppdatering på Instagram att polisen hade ändrat mötesplatsen
16 00:02:00,160 --> 00:02:02,960 till ett mindre torg och längre ut.
17 00:02:03,080 --> 00:02:04,240 Lite krångligare att ta sig till.
18 00:02:05,080 --> 00:02:09,020 Och det är någonting som polisen ofta gör för att de vill trötta ut oss.
19 00:02:09,880 --> 00:02:12,320 Och gör det svårt att samlas.
20 00:02:12,760 --> 00:02:14,780 Det händer ibland att de stänger av.
21 00:02:14,840 --> 00:02:20,300 Vi har liksom varit med om att de stänger av internet över hela den platsen där man samlas.
22 00:02:20,400 --> 00:02:22,360 Så att man inte kan hooka upp med varandra.
23 00:02:22,360 --> 00:02:23,800 Ja, det är väldigt.
24 00:02:23,840 --> 00:02:26,520 Alltså det är så dystopiskt och otäckt.
25 00:02:27,420 --> 00:02:31,840 Men igår hittade jag demon efter ett tag.
26 00:02:32,640 --> 00:02:36,640 Jag skulle säga att det var 95% palestinier där.
27 00:02:37,080 --> 00:02:40,660 Och folk från tyska Jewish Voice for Peace.
28 00:02:40,940 --> 00:02:46,180 Och Irish Block som också är väldigt aktivt i Berlin.
29 00:02:46,960 --> 00:02:49,180 Ja, de är svinbra.
30 00:02:50,020 --> 00:02:52,560 Det var superhärligt att demonstrera.
31 00:02:52,560 --> 00:02:52,640 Ja.
32 00:02:53,840 --> 00:02:55,100 Jag brukar vara ganska.
33 00:02:55,300 --> 00:02:56,560 Jag känner mina begränsningar.
34 00:02:56,700 --> 00:02:57,180 Jag är inte.
35 00:02:58,340 --> 00:03:01,620 Det är väldigt, väldigt brutalt polisvåld i Berlin.
36 00:03:01,800 --> 00:03:02,360 Alltid.
37 00:03:02,780 --> 00:03:04,000 På varje demonstration.
38 00:03:04,940 --> 00:03:09,220 Massiv polis närvaro av kravallsnutar.
39 00:03:10,080 --> 00:03:12,740 Jag går med så länge jag klarar.
40 00:03:13,160 --> 00:03:16,020 Försöker dokumentera så mycket jag kan.
41 00:03:17,200 --> 00:03:20,260 Jag lämnade när jag kände att jag inte orkade längre.
42 00:03:20,480 --> 00:03:21,980 Men då var det fortfarande bra stämning.
43 00:03:21,980 --> 00:03:23,480 Och det som var superhärligt.
44 00:03:23,840 --> 00:03:28,100 I går var att vi gick och chantade From the river to the sea.
45 00:03:28,100 --> 00:03:31,600 Och det har inte jag liksom inte varit med och gjort det på länge.
46 00:03:32,600 --> 00:03:36,140 Också länge sedan jag upplevt att det har varit så starkt.
47 00:03:36,860 --> 00:03:39,260 Men vi tar det här nu.
48 00:03:39,980 --> 00:03:40,880 Vi tar platsen.
49 00:03:41,120 --> 00:03:42,180 Vi ger fan i er.
50 00:03:42,860 --> 00:03:43,560 Ta oss då.
51 00:03:43,660 --> 00:03:44,420 Vi ropar det.
52 00:03:45,160 --> 00:03:48,380 Det var en liten zionistisk.
53 00:03:48,860 --> 00:03:53,580 Var liksom folk som stod med Israel lager och så på sidan om dem.
54 00:03:53,840 --> 00:03:55,840 De får alltid polisbeskydd.
55 00:03:56,400 --> 00:03:58,200 De stod liksom omringade av.
56 00:03:58,960 --> 00:04:01,260 Av Robocop och höga stängsel.
57 00:04:02,280 --> 00:04:04,600 Sen när jag hade lämnat demonstrationen och folk.
58 00:04:05,100 --> 00:04:13,560 Hade kommit fram till nästa s-banestation så blev de förhindrade av polisen att gå ner och.
59 00:04:14,060 --> 00:04:18,420 Ta s-banan hem och det är också någonting som ofta görs.
60 00:04:18,920 --> 00:04:20,200 Det är som att de liksom.
61 00:04:20,459 --> 00:04:23,280 Polisen vill eskalera polisen här.
62 00:04:23,840 --> 00:04:25,380 Vill slåss.
63 00:04:25,640 --> 00:04:27,160 Demonstrationerna är.
64 00:04:27,680 --> 00:04:29,220 Fredliga de också.
65 00:04:29,480 --> 00:04:33,060 Tillåtna eller vi har ju tillstånd för att demonstrera.
66 00:04:33,560 --> 00:04:37,160 Men det som hände igår var typiskt att.
67 00:04:37,660 --> 00:04:39,200 Helt på slutet så.
68 00:04:39,720 --> 00:04:42,280 Går polisen in massivt och börjar.
69 00:04:42,520 --> 00:04:43,300 Arrestera.
70 00:04:43,560 --> 00:04:44,320 Människor.
71 00:04:44,580 --> 00:04:46,360 På ett extremt brutalt sätt.
72 00:04:46,620 --> 00:04:48,680 Igår hörde jag att de.
73 00:04:49,180 --> 00:04:50,200 Att en person.
74 00:04:50,460 --> 00:04:52,260 Hade de slagit så pass.
75 00:04:53,020 --> 00:04:53,800 Att han.
76 00:04:54,100 --> 00:04:55,120 Fick ett.
77 00:04:55,380 --> 00:04:56,400 Hjärtattack.
78 00:04:57,680 --> 00:04:58,700 Var medvetslös.
79 00:04:58,960 --> 00:05:01,000 Det konstaterades att han hade en hjärtattack.
80 00:05:01,520 --> 00:05:04,080 Han var igår kväll fortfarande.
81 00:05:04,600 --> 00:05:06,640 Stundtals medvetslös.
82 00:05:07,660 --> 00:05:08,440 Ja.
83 00:05:09,200 --> 00:05:11,760 Har en annan vän som bor här nere som.
84 00:05:12,520 --> 00:05:13,040 Som jag.
85 00:05:13,560 --> 00:05:17,140 Skrev lite mer liksom och försökte förstå hur.
86 00:05:17,400 --> 00:05:19,440 Saker har utvecklats här.
87 00:05:19,960 --> 00:05:22,260 Han berättade att redan.
88 00:05:22,760 --> 00:05:23,540 2021.
89 00:05:23,840 --> 00:05:25,120 Innan det här.
90 00:05:25,380 --> 00:05:26,920 Fasen av kriget.
91 00:05:27,160 --> 00:05:27,680 Israel.
92 00:05:27,940 --> 00:05:28,700 Angrepp.
93 00:05:28,960 --> 00:05:32,280 Var en stor demonstration på Hermans plats.
94 00:05:32,540 --> 00:05:38,680 Och det speciella med den demonstrationen var att man började se en ny sammansättning att då hade.
95 00:05:39,200 --> 00:05:43,560 Vänstern hade jobbat mycket med rojava solidaritet med kurderna.
96 00:05:44,060 --> 00:05:47,400 Men och här kom det liksom rojava folket.
97 00:05:47,640 --> 00:05:49,180 Det kom palestinier.
98 00:05:49,440 --> 00:05:50,200 Det kom queers.
99 00:05:50,460 --> 00:05:53,540 Det kom liksom andra generationens invandrare.
100 00:05:53,840 --> 00:05:55,120 Folk från.
101 00:05:55,640 --> 00:05:58,700 Hela Europa som bor och jobbar i Berlin så att den här.
102 00:05:59,220 --> 00:06:01,780 Sammansättningen var och att det här blev.
103 00:06:02,280 --> 00:06:06,120 Just att det var palestina folk där gjorde att anti-deutschen.
104 00:06:06,380 --> 00:06:10,480 De här liksom pro-zionistiska pro-israeliska tyska vänstern.
105 00:06:11,000 --> 00:06:12,520 De gick därifrån.
106 00:06:12,780 --> 00:06:14,840 Men också att rojava.
107 00:06:15,080 --> 00:06:19,180 Aktivisterna kurderna kom gjorde att de turkiska fascisterna.
108 00:06:19,960 --> 00:06:21,480 Gick därifrån som har.
109 00:06:22,000 --> 00:06:23,540 Någonstans varit lite.
110 00:06:23,840 --> 00:06:31,520 Dominerande på många palestina demonstrationer för att just slå sammankopplandet av.
111 00:06:31,780 --> 00:06:34,080 Rojava och palestina.
112 00:06:34,340 --> 00:06:37,160 Gav en ny sammansättning men fick också.
113 00:06:37,660 --> 00:06:42,780 Två slags reaktionära strömningar som har gått på de här demonstrationerna och lämna när det.
114 00:06:43,040 --> 00:06:45,340 När man kombinerade de här frågorna.
115 00:06:46,360 --> 00:06:47,900 Så jag tänkte lite hur.
116 00:06:48,680 --> 00:06:49,960 Från.
117 00:06:50,200 --> 00:06:53,800 7 oktober och framåt hur har det sett ut lite med protester.
118 00:06:54,100 --> 00:06:54,600 Här i.
119 00:06:54,860 --> 00:06:55,640 Här i Berlin.
120 00:06:55,880 --> 00:06:58,200 Här i Berlin vad var det.
121 00:06:58,440 --> 00:06:59,480 De första.
122 00:06:59,720 --> 00:07:03,320 Tre veckorna efter 7 oktober om jag minns rätt.
123 00:07:03,820 --> 00:07:05,100 Så var det.
124 00:07:05,360 --> 00:07:06,640 Förbjudet att.
125 00:07:07,660 --> 00:07:08,440 Demonstrera.
126 00:07:08,940 --> 00:07:10,740 Man fick inte samlas.
127 00:07:11,760 --> 00:07:13,040 Och ge uttryck för.
128 00:07:13,300 --> 00:07:15,080 Kollektiv sorg och vrede.
129 00:07:15,860 --> 00:07:20,200 Det var förbjudet att bära keffia.
130 00:07:21,240 --> 00:07:21,740 Eller.
131 00:07:22,000 --> 00:07:23,280 Oklart om det var.
132 00:07:23,840 --> 00:07:27,160 Förbud eller det bara i verks sattes som ett för.
133 00:07:27,420 --> 00:07:27,940 Förbud.
134 00:07:28,440 --> 00:07:30,760 Och vissa skolor införde det också.
135 00:07:31,260 --> 00:07:33,320 Vissa skolor införde.
136 00:07:33,560 --> 00:07:35,620 Det ja och.
137 00:07:36,380 --> 00:07:37,920 I Berlin bor.
138 00:07:38,180 --> 00:07:39,960 En väldigt stor.
139 00:07:40,480 --> 00:07:42,020 Palästinensisk.
140 00:07:43,040 --> 00:07:45,340 Befolkning i diaspora.
141 00:07:45,600 --> 00:07:47,140 Bor i Berlin.
142 00:07:47,400 --> 00:07:50,460 Det är omkring 30 000.
143 00:07:51,240 --> 00:07:53,020 Personer som bor här.
144 00:07:53,840 --> 00:07:59,220 Och många av dem bor i Neukölln och huvudgatan där i Sonnenallee.
145 00:07:59,480 --> 00:07:59,980 Och.
146 00:08:00,240 --> 00:08:01,260 Under de här de.
147 00:08:01,520 --> 00:08:03,560 Första veckorna.
148 00:08:04,340 --> 00:08:04,840 Var.
149 00:08:05,100 --> 00:08:07,660 Polisen var liksom belägrade Sonnenallee.
150 00:08:08,180 --> 00:08:09,200 Och rejdade.
151 00:08:10,220 --> 00:08:12,020 Folk som samlades.
152 00:08:12,780 --> 00:08:15,080 Och satt tillsammans.
153 00:08:15,340 --> 00:08:17,140 Rejdade.
154 00:08:17,900 --> 00:08:20,200 Affärer.
155 00:08:20,720 --> 00:08:22,260 Arresterade.
156 00:08:22,760 --> 00:08:23,800 Människor.
157 00:08:24,100 --> 00:08:28,700 Sen började det ges demonstrationstillstånd.
158 00:08:29,480 --> 00:08:31,260 I november. Men då.
159 00:08:32,280 --> 00:08:34,340 Vet jag att flertal gånger.
160 00:08:34,840 --> 00:08:35,620 Var det.
161 00:08:36,120 --> 00:08:38,440 En tillåtande demonstration.
162 00:08:38,679 --> 00:08:41,500 Och så när den var på väg till demonstrationen.
163 00:08:41,760 --> 00:08:44,059 Så drogs tillståndet tillbaka.
164 00:08:44,840 --> 00:08:46,620 Kanske en halvtimme innan.
165 00:08:47,640 --> 00:08:49,180 Och så slog polisen.
166 00:08:49,440 --> 00:08:50,720 Alltså kravallpolis.
167 00:08:50,980 --> 00:08:52,520 Och hundratals.
168 00:08:52,760 --> 00:08:53,800 Ring omkring.
169 00:08:54,100 --> 00:08:55,640 Demonstranterna.
170 00:08:56,660 --> 00:08:57,160 Och.
171 00:08:57,420 --> 00:08:58,700 Kunde gå in och gripa folk.
172 00:08:58,960 --> 00:08:59,480 För att.
173 00:08:59,720 --> 00:09:01,520 Det var en otillåten demonstration.
174 00:09:01,780 --> 00:09:04,080 Det gjorde de om och igen.
175 00:09:06,120 --> 00:09:07,160 Sen var det.
176 00:09:07,400 --> 00:09:08,440 Lugnare.
177 00:09:08,680 --> 00:09:11,000 Alltså mindre dramatiskt.
178 00:09:11,760 --> 00:09:14,320 Ett tag genom vintern.
179 00:09:14,580 --> 00:09:16,880 Som jag minns det. Jag minns att det vintras.
180 00:09:17,400 --> 00:09:18,680 Kanske i januari.
181 00:09:19,180 --> 00:09:19,960 Februari.
182 00:09:20,200 --> 00:09:22,000 Demonstrationerna i Berlin var.
183 00:09:23,020 --> 00:09:23,800 Stora.
184 00:09:24,100 --> 00:09:26,660 Och.
185 00:09:26,920 --> 00:09:27,420 Att.
186 00:09:28,440 --> 00:09:29,720 Vi också.
187 00:09:30,240 --> 00:09:34,080 Kunde gå liksom en lång sträcka utan att det hände någonting.
188 00:09:35,360 --> 00:09:37,920 Och utan att vara omringad av.
189 00:09:38,180 --> 00:09:39,200 Kravallpolis.
190 00:09:42,080 --> 00:09:45,160 Om man tittar på annan aktivism så det som jag minns.
191 00:09:45,920 --> 00:09:50,280 Som hände under sen hösten var.
192 00:09:50,540 --> 00:09:52,060 I december.
193 00:09:52,320 --> 00:09:54,380 Ockuperade.
194 00:09:54,620 --> 00:09:55,400 Studenter på.
195 00:09:55,700 --> 00:09:57,500 Freie universitet.
196 00:09:57,740 --> 00:09:58,780 Universitetet.
197 00:09:59,800 --> 00:10:01,840 Det var ju väldigt tidigt de gjorde det.
198 00:10:02,360 --> 00:10:06,960 Då ringde skolledningen. Ringde polisen efter 20 minuter.
199 00:10:07,220 --> 00:10:09,780 Och beväpnad polis kom dit och.
200 00:10:10,300 --> 00:10:11,580 Arresterade.
201 00:10:12,340 --> 00:10:14,140 Skolans egna studenter.
202 00:10:14,900 --> 00:10:16,700 Under vintern så hade vi.
203 00:10:17,460 --> 00:10:19,000 Jag måste bara säga det.
204 00:10:20,020 --> 00:10:23,340 Jag hade arbetsstipendium från.
205 00:10:23,860 --> 00:10:24,880 Berlinsenat.
206 00:10:24,880 --> 00:10:25,900 Som är som typ.
207 00:10:26,420 --> 00:10:27,440 Det är som konstnärsnämnden.
208 00:10:27,960 --> 00:10:28,720 Men i Berlin.
209 00:10:29,240 --> 00:10:31,540 Så jag hade pengar från statliga pengar.
210 00:10:31,800 --> 00:10:33,320 Under 2023.
211 00:10:34,100 --> 00:10:34,860 Och det.
212 00:10:35,120 --> 00:10:39,220 Var ju också politiskt ganska komplicerat att ha det efter 7 oktober.
213 00:10:39,480 --> 00:10:41,260 För att Berlinsenat.
214 00:10:41,520 --> 00:10:45,100 Eller Berlins kultursenator Jo Cialo.
215 00:10:45,620 --> 00:10:49,200 Började redan innan jul tror jag prata om.
216 00:10:49,460 --> 00:10:50,480 Och föreslå.
217 00:10:50,740 --> 00:10:51,240 Att.
218 00:10:51,500 --> 00:10:54,840 För att få ekonomiskt stöd från Berlin.
219 00:10:55,100 --> 00:10:55,600 Berlinsenat.
220 00:10:55,860 --> 00:10:56,640 Ska man.
221 00:10:57,140 --> 00:10:59,960 Kryssa i en klausul när man söker medel.
222 00:11:00,480 --> 00:11:03,280 Man ska bedyra sin lojalitet med.
223 00:11:03,540 --> 00:11:07,640 Irakonventionens definition av antisemitism.
224 00:11:07,900 --> 00:11:08,400 Som är.
225 00:11:08,660 --> 00:11:11,480 En definition av antisemitism som.
226 00:11:11,740 --> 00:11:13,780 Slår fast att.
227 00:11:14,040 --> 00:11:17,120 Det är att vara kritisk mot staten. Israel.
228 00:11:17,360 --> 00:11:17,880 Är.
229 00:11:18,140 --> 00:11:19,160 Per definition.
230 00:11:19,420 --> 00:11:20,440 Antisemitism.
231 00:11:21,460 --> 00:11:24,280 Och det är en definition av antisemitism.
232 00:11:24,280 --> 00:11:25,300 Som.
233 00:11:25,820 --> 00:11:26,840 Har blivit.
234 00:11:27,100 --> 00:11:30,940 Starkt kritiserat av många.
235 00:11:31,200 --> 00:11:34,260 Judiska aktivister och akademiker.
236 00:11:34,780 --> 00:11:40,660 Där man menar att det är bättre att använda Jerusalem definitionen av antisemitism.
237 00:11:40,920 --> 00:11:43,220 I varje fall under under vintern.
238 00:11:44,000 --> 00:11:48,080 Det bildades ett nätverk för konstnärer och kulturarbetare i Berlin.
239 00:11:48,340 --> 00:11:50,140 Och det nätverket heter ACAB.
240 00:11:50,400 --> 00:11:53,200 Art and Cultural Alliance Berlin.
241 00:11:53,720 --> 00:11:54,240 Och det.
242 00:11:54,540 --> 00:11:57,860 Är organiserat ganska.
243 00:11:58,120 --> 00:12:01,700 Liksom strukturen för ACAB liknar ACT UP tänker jag.
244 00:12:01,960 --> 00:12:03,500 Det vill säga.
245 00:12:04,260 --> 00:12:06,060 Det är en stor stor grupp människor.
246 00:12:06,820 --> 00:12:07,600 Som.
247 00:12:08,100 --> 00:12:09,900 I ACABs fall.
248 00:12:10,160 --> 00:12:10,660 Fanns.
249 00:12:10,920 --> 00:12:13,480 Plenum inte så ofta stormöten liksom men.
250 00:12:13,740 --> 00:12:15,280 När man kanske är 200 personer.
251 00:12:16,300 --> 00:12:17,320 Där.
252 00:12:17,580 --> 00:12:21,680 Olika celler eller organ eller undergrupper.
253 00:12:22,440 --> 00:12:23,720 Rapporterar in.
254 00:12:23,720 --> 00:12:25,000 Frågor lyfts.
255 00:12:25,260 --> 00:12:26,540 Man diskuterar.
256 00:12:27,560 --> 00:12:28,080 Och sen.
257 00:12:28,320 --> 00:12:31,660 För sig går det egentliga arbeteaktivismen i.
258 00:12:31,920 --> 00:12:36,520 Små självständiga celler eller grupper.
259 00:12:36,780 --> 00:12:38,060 Som har handlingsfrihet.
260 00:12:38,820 --> 00:12:39,840 Ni tänker att.
261 00:12:40,100 --> 00:12:44,200 Hur ACAB organiserat är inspirerat direkt av.
262 00:12:44,460 --> 00:12:46,500 ACT UPs struktur.
263 00:12:46,760 --> 00:12:47,780 Som är liksom.
264 00:12:48,300 --> 00:12:50,080 Radikal demokrati.
265 00:12:50,340 --> 00:12:52,140 Kallar Sara Schulman det.
266 00:12:52,400 --> 00:12:52,900 Som.
267 00:12:52,900 --> 00:12:57,500 Ett nödvändigt sätt att agera på om man ska uppnå resultat snabbt.
268 00:12:58,280 --> 00:13:02,120 Och ACT UP var det här nätverket som jobbade mot AIDS i.
269 00:13:02,620 --> 00:13:04,680 New York då i tidigt 80-tal.
270 00:13:05,440 --> 00:13:08,260 Som vi kan återkomma till senare.
271 00:13:09,020 --> 00:13:10,560 Under 80-talet då.
272 00:13:10,820 --> 00:13:14,400 Som är ett nätverk som fortfarande finns.
273 00:13:14,920 --> 00:13:15,940 Och fortfarande.
274 00:13:16,700 --> 00:13:18,500 Är väldigt aktiva.
275 00:13:19,780 --> 00:13:20,800 Men i varje fall med.
276 00:13:21,580 --> 00:13:22,600 Under januari, februari.
277 00:13:22,900 --> 00:13:23,660 Var den här.
278 00:13:24,440 --> 00:13:26,740 IRA-klausulen.
279 00:13:27,260 --> 00:13:29,040 Uppe på bordet på Berlins senat.
280 00:13:29,300 --> 00:13:29,820 Och de.
281 00:13:30,060 --> 00:13:31,600 Ville införa det som ett.
282 00:13:31,860 --> 00:13:32,620 Krav.
283 00:13:32,880 --> 00:13:34,680 För att få stipendier.
284 00:13:35,180 --> 00:13:35,960 Och då.
285 00:13:36,220 --> 00:13:37,500 Genomförde vi.
286 00:13:37,740 --> 00:13:39,280 Flera demonstrationer.
287 00:13:39,540 --> 00:13:41,580 Utanför ABG-ordnet.
288 00:13:41,840 --> 00:13:44,920 En house när de besluten skulle tas.
289 00:13:45,940 --> 00:13:47,740 Vi lyckades få det.
290 00:13:48,240 --> 00:13:52,080 Vi hade framgång vid det beslutet gick inte igenom alltså.
291 00:13:52,900 --> 00:13:58,280 Det var den första lilla segeln på länge.
292 00:13:58,780 --> 00:14:01,600 Men jag tror att det också bara är en tidsfråga.
293 00:14:01,860 --> 00:14:04,420 Den här IRA-klausulen är någonting som.
294 00:14:04,680 --> 00:14:06,220 Tyska myndigheter.
295 00:14:06,720 --> 00:14:10,560 Hela tiden har liksom i bakfickan och vill.
296 00:14:11,580 --> 00:14:12,620 Implementera.
297 00:14:13,120 --> 00:14:14,400 Också när det gäller.
298 00:14:14,660 --> 00:14:18,760 Medborgarskap i Tyskland. När det gäller uppehållstillstånd.
299 00:14:19,260 --> 00:14:20,800 Så krävs det.
300 00:14:21,320 --> 00:14:22,340 Ett mansvär.
301 00:14:22,340 --> 00:14:24,140 Loyalitet med staten i Israel.
302 00:14:25,420 --> 00:14:27,980 Det är det som de kallar för stadsräson.
303 00:14:28,220 --> 00:14:30,280 Staten Tyskland har.
304 00:14:31,040 --> 00:14:32,580 Inte bara som.
305 00:14:33,100 --> 00:14:36,420 Uppgift att upprätthålla Tyskland utan staten.
306 00:14:36,680 --> 00:14:38,460 Tyskland har också som uppgift.
307 00:14:38,720 --> 00:14:41,540 Att upprätthålla Israel.
308 00:14:42,060 --> 00:14:46,400 Att försvara Israel. Att se till att säkra Israels existens.
309 00:14:46,660 --> 00:14:49,980 Som en del av sin så kallade erinnerungskultur.
310 00:14:50,500 --> 00:14:52,300 Som en del av sin minneskultur.
311 00:14:52,600 --> 00:14:54,900 Alltså tyska statens minneskultur.
312 00:14:55,160 --> 00:14:56,940 Det vill säga tyska statens.
313 00:14:57,720 --> 00:14:58,220 Sätt.
314 00:14:58,480 --> 00:14:59,000 Att.
315 00:14:59,260 --> 00:15:03,100 Förhålla sig till sitt nazistiska förflutna.
316 00:15:03,600 --> 00:15:04,380 Har varit.
317 00:15:04,620 --> 00:15:05,140 Att.
318 00:15:06,160 --> 00:15:08,980 Garantera staten Israels.
319 00:15:09,240 --> 00:15:10,000 Existens.
320 00:15:10,520 --> 00:15:11,540 Konditionslöst.
321 00:15:12,060 --> 00:15:18,460 Det vi har sett i Sverige har ju varit väldigt mycket de här polisingripandena mot demonstrationerna.
322 00:15:19,740 --> 00:15:21,520 Hur de har slagit till mot folk.
323 00:15:21,780 --> 00:15:22,300 Utifrån.
324 00:15:22,600 --> 00:15:23,880 Slagord.
325 00:15:24,140 --> 00:15:25,420 Klädsel eller.
326 00:15:25,920 --> 00:15:26,700 Hur har.
327 00:15:26,940 --> 00:15:29,260 Repressionen sett ut på gatorna.
328 00:15:29,500 --> 00:15:32,580 Du berättade lite allmänt demonstrationen du var på igår men.
329 00:15:33,100 --> 00:15:33,860 Generellt.
330 00:15:34,120 --> 00:15:36,160 Men det har varit en ökad.
331 00:15:36,940 --> 00:15:38,460 Eskalering av.
332 00:15:38,720 --> 00:15:40,520 Polisbrutalitet här.
333 00:15:41,280 --> 00:15:45,900 Vecka efter vecka efter vecka under våren sommaren.
334 00:15:47,680 --> 00:15:49,740 När man ska beskriva hur det fungerar så är det så att man.
335 00:15:50,500 --> 00:15:52,300 Folk samlas och demonstrerar.
336 00:15:52,600 --> 00:15:54,900 Polisen.
337 00:15:55,420 --> 00:15:57,720 Verkar bestämma.
338 00:15:57,980 --> 00:15:59,000 Själva.
339 00:15:59,260 --> 00:16:00,540 I situationen.
340 00:16:01,040 --> 00:16:03,600 Vad som är tillåtet och vad som inte är tillåtet.
341 00:16:04,380 --> 00:16:07,700 Och det är väldigt skumt alltså att polisen har så mycket makt.
342 00:16:08,980 --> 00:16:10,780 Då kan det vara så.
343 00:16:11,280 --> 00:16:12,560 Att vissa gånger.
344 00:16:12,820 --> 00:16:14,360 Är det tillåtet att.
345 00:16:15,120 --> 00:16:17,180 From the river to the sea kanske inte.
346 00:16:17,420 --> 00:16:18,960 Har väl alltid varit.
347 00:16:19,480 --> 00:16:20,500 Riskabel.
348 00:16:20,760 --> 00:16:22,040 Eller någonting som de.
349 00:16:22,340 --> 00:16:23,360 Som polisen.
350 00:16:23,880 --> 00:16:25,660 Kan ingripa mot.
351 00:16:26,700 --> 00:16:28,740 Just med motivationen att de säger att det är.
352 00:16:29,760 --> 00:16:31,300 En antisemitisk slogan.
353 00:16:31,560 --> 00:16:37,440 Det är så. Då griper de folk. Sen prövas det i domstol. I domstol har det inte gått igenom i dom fallen.
354 00:16:37,960 --> 00:16:42,060 Alltså det har precis varit den första rättegången mot en aktivist.
355 00:16:43,080 --> 00:16:45,900 Som blev arresterad i början av oktober.
356 00:16:46,920 --> 00:16:48,460 Och den demonstranten vann.
357 00:16:48,700 --> 00:16:49,480 I rätten.
358 00:16:49,740 --> 00:16:50,240 Så det.
359 00:16:50,500 --> 00:16:51,020 Men.
360 00:16:51,020 --> 00:16:54,100 Alltså ofta ser det ut så att man.
361 00:16:54,600 --> 00:16:55,880 Jag vet inte vad jag ska berätta.
362 00:16:56,900 --> 00:16:59,980 Jo men det godtyckliga och det att polisen.
363 00:17:00,500 --> 00:17:02,800 Det verkar mer som att polisen liksom är.
364 00:17:03,060 --> 00:17:06,380 Är beslutsfattare eller är lagstiftare mer än att de.
365 00:17:07,400 --> 00:17:10,220 Och det är problematiskt när polisen är.
366 00:17:12,020 --> 00:17:16,880 Jag skulle säga att polisen i Berlin. För det måste vi också säga att det är. I Berlin är det.
367 00:17:17,140 --> 00:17:19,180 Polisvåldet mot.
368 00:17:19,440 --> 00:17:20,720 Palestina demonstration.
369 00:17:21,020 --> 00:17:21,780 Demonstrationer.
370 00:17:22,040 --> 00:17:26,900 Mycket mycket brutalare än någon annanstans i.
371 00:17:27,420 --> 00:17:28,180 Tyskland.
372 00:17:28,700 --> 00:17:31,780 Och det kanske beror på att.
373 00:17:32,280 --> 00:17:36,380 Motståndsrörelsen här är så stark för att det.
374 00:17:36,640 --> 00:17:39,460 Bor så många palestinier i Berlin.
375 00:17:40,220 --> 00:17:44,060 Men jag tror också att det beror på att polisen här är.
376 00:17:44,820 --> 00:17:45,600 Fascister.
377 00:17:47,380 --> 00:17:49,180 Och på demonstrationerna ser man att.
378 00:17:49,940 --> 00:17:50,980 De medvetet går.
379 00:17:51,280 --> 00:17:52,040 Efter.
380 00:17:52,560 --> 00:17:54,340 Palestinier.
381 00:17:54,860 --> 00:17:56,140 Araber.
382 00:17:56,660 --> 00:17:59,980 Minderåriga. De arresterar ner till 6-åringar.
383 00:18:01,260 --> 00:18:03,060 De arresterar.
384 00:18:03,560 --> 00:18:09,700 Det är en aktivist. En 16-åring som kommer från Gaza. Som har hela sin familj i Gaza.
385 00:18:09,960 --> 00:18:12,520 Honom arresterar de varje gång.
386 00:18:12,780 --> 00:18:15,340 Och då arresterar de liksom. Just de som är.
387 00:18:15,600 --> 00:18:17,640 Mera försvarslösa.
388 00:18:17,900 --> 00:18:20,460 Arresterar dem med ett sådant övervåld.
389 00:18:21,020 --> 00:18:25,120 De är liksom fem kravallsklädda snutar som.
390 00:18:25,380 --> 00:18:27,420 Lägger sig ner på en person.
391 00:18:27,940 --> 00:18:29,220 Som inte gör.
392 00:18:29,460 --> 00:18:30,240 Motstånd.
393 00:18:31,260 --> 00:18:35,860 De gör ingripande på ett sätt som är olagligt.
394 00:18:36,380 --> 00:18:37,920 De använder övervåld.
395 00:18:39,200 --> 00:18:40,220 När en polis.
396 00:18:40,740 --> 00:18:46,360 Använder övervåld så är yrkeskodexen att de kollegorna skyddar ändå.
397 00:18:46,620 --> 00:18:49,700 Polisen i den situationen som ställer sig alltid i ring runt.
398 00:18:51,020 --> 00:18:52,300 De använder.
399 00:18:52,560 --> 00:18:56,900 Hanskar med järn i knogarna som är förbjudna i EU.
400 00:18:58,180 --> 00:18:59,980 De slår folk i ansiktet med.
401 00:19:01,000 --> 00:19:02,280 De där knogjärnen.
402 00:19:03,300 --> 00:19:09,200 Det har varit kulturarbetare. Det har varit studenter. Det har varit queer-rörelsen som har gått in mycket och stött.
403 00:19:09,460 --> 00:19:11,240 De palestinska liksom.
404 00:19:11,500 --> 00:19:16,100 Palestinerna som har demonstrerat. Hur har det varit kring.
405 00:19:17,640 --> 00:19:20,720 Pride-demonstrationerna. Diak March.
406 00:19:21,020 --> 00:19:25,120 Har det varit ett eget block där och så. Hur har ni kört?
407 00:19:25,620 --> 00:19:27,680 Diak March i år.
408 00:19:27,940 --> 00:19:31,780 Var det ett Queers for Palestine block.
409 00:19:32,020 --> 00:19:33,820 Som var väldigt stort.
410 00:19:34,840 --> 00:19:38,180 Det blev hårt attackerat av polisen.
411 00:19:38,940 --> 00:19:40,480 Diak March blev liksom.
412 00:19:41,500 --> 00:19:43,040 Uppsplittat.
413 00:19:43,300 --> 00:19:46,360 En del av tåget fortsatte som ingenting.
414 00:19:46,620 --> 00:19:50,460 Vi blev. Jag var i Palestina-blocket.
415 00:19:51,020 --> 00:19:52,040 Vi blev liksom.
416 00:19:52,560 --> 00:19:55,120 Fast på en sidogata. Så var det jättelångt avstånd.
417 00:19:55,380 --> 00:19:56,660 Till resten av.
418 00:19:56,900 --> 00:19:57,940 Diak Marchen.
419 00:19:58,700 --> 00:20:01,260 Jag tänkte om det att det var.
420 00:20:02,800 --> 00:20:05,100 Det var väldigt väldigt brutalt. Men det var.
421 00:20:05,360 --> 00:20:06,380 På ett sätt.
422 00:20:06,640 --> 00:20:07,660 Var det.
423 00:20:08,180 --> 00:20:09,200 Bra tänkte jag.
424 00:20:09,460 --> 00:20:10,740 Att det hände.
425 00:20:10,980 --> 00:20:12,260 Under Diak March.
426 00:20:12,520 --> 00:20:13,300 För att.
427 00:20:14,320 --> 00:20:15,600 Möjligen.
428 00:20:15,860 --> 00:20:17,140 Fick de andra.
429 00:20:17,380 --> 00:20:20,720 Happy gay. Rainbow.
430 00:20:21,280 --> 00:20:22,300 Dyson.
431 00:20:22,560 --> 00:20:23,580 Med sig.
432 00:20:24,100 --> 00:20:25,620 Den här repressionen.
433 00:20:25,880 --> 00:20:27,940 Jag tror att det är lätt om man bor i Berlin.
434 00:20:28,180 --> 00:20:29,720 Om man inte.
435 00:20:30,240 --> 00:20:32,800 Om man inte går på palestinademonstrationerna.
436 00:20:33,060 --> 00:20:38,940 Så om man inte har vänner som gör det som berättar så tror jag att det är svårt att föreställa sig hur.
437 00:20:39,700 --> 00:20:40,740 Mycket polis.
438 00:20:41,240 --> 00:20:42,260 Våld det är.
439 00:20:43,040 --> 00:20:47,140 För att det inte syns någonstans och det står inte i tidningarna. Tidningarna skriver.
440 00:20:47,900 --> 00:20:48,660 Lögner.
441 00:20:49,180 --> 00:20:50,980 De skriver att tio poliser har skadat sig.
442 00:20:51,280 --> 00:20:52,300 Eller så.
443 00:20:52,820 --> 00:20:54,340 När det egentligen har varit.
444 00:20:54,860 --> 00:20:55,380 Så att.
445 00:20:56,400 --> 00:20:57,160 Du vet.
446 00:20:57,680 --> 00:21:01,000 En helikopter har varit tvungen att hämta.
447 00:21:01,260 --> 00:21:04,340 En väldigt hårt skadad förande sjukhus.
448 00:21:04,580 --> 00:21:05,860 Så det var Diak March.
449 00:21:06,640 --> 00:21:09,700 På Queer Internationalist Pride var det också ett stort.
450 00:21:10,980 --> 00:21:13,040 Ett stort palestinablock.
451 00:21:22,560 --> 00:21:26,660 Jag kanske ska säga att jag är här nere i Berlin för att jag.
452 00:21:27,680 --> 00:21:30,000 Flera personer som jag har jobbat med väldigt länge.
453 00:21:30,300 --> 00:21:31,840 I Berlin från.
454 00:21:32,340 --> 00:21:36,440 Tyska antifa scenen de fyller 50 år.
455 00:21:36,960 --> 00:21:39,260 Igår kväll var jag på en stor.
456 00:21:39,520 --> 00:21:41,300 Fest och kalas för.
457 00:21:41,560 --> 00:21:42,080 För dem.
458 00:21:42,580 --> 00:21:47,200 Ingen av dem är riktigt politiskt aktiva för stunden men jag tänkte ändå att.
459 00:21:47,700 --> 00:21:52,820 Jag ville hit och känna med tentaklerna träffa folk och höra hur.
460 00:21:53,340 --> 00:21:56,400 Stämningarna är just nu i Tyskland.
461 00:21:57,180 --> 00:21:58,460 Speciellt då med.
462 00:21:58,720 --> 00:21:59,220 Liksom.
463 00:21:59,220 --> 00:22:01,260 Israels krig mot.
464 00:22:02,040 --> 00:22:04,860 Mot Gaza och liksom det man har hört om.
465 00:22:05,360 --> 00:22:06,900 Vad som sker i Tyskland.
466 00:22:07,920 --> 00:22:09,980 Och då tänkte jag också att det kunde vara.
467 00:22:10,480 --> 00:22:12,280 Bra att prata med lite folk.
468 00:22:13,300 --> 00:22:16,120 När jag har gått runt här på bokhandlar.
469 00:22:16,380 --> 00:22:21,740 Så har jag tittat på så här vänsterbokhandlarna och jag har inte varit här i Berlin på många år så är det.
470 00:22:22,520 --> 00:22:27,900 Väldigt dött på ny teori. Väldigt dött på ny rörelse.
471 00:22:27,900 --> 00:22:31,220 Inte så mycket nya tidningar och.
472 00:22:31,740 --> 00:22:34,040 Mina gamla vänner här också.
473 00:22:34,300 --> 00:22:36,600 Pratar inte så himla.
474 00:22:36,860 --> 00:22:39,680 Mycket politik och de vill absolut inte.
475 00:22:40,440 --> 00:22:43,000 Prata om vad som sker liksom i.
476 00:22:43,260 --> 00:22:44,280 Israel.
477 00:22:44,540 --> 00:22:46,080 Palestina.
478 00:22:46,840 --> 00:22:49,920 Men sen har du och jag gått runt här och kolla queer bokhandlar.
479 00:22:50,420 --> 00:22:50,940 Ja.
480 00:22:51,460 --> 00:22:52,740 Det här är en helt annan sak.
481 00:22:52,980 --> 00:22:53,500 Ja.
482 00:22:54,260 --> 00:22:57,340 Hur ser lite den här queerscenen ut i.
483 00:22:57,340 --> 00:22:59,640 Berlin som du hänger i.
484 00:23:00,420 --> 00:23:06,820 Ja i relation till folkmordet pågående folkmordet i Gaza tänker jag då.
485 00:23:07,060 --> 00:23:13,460 Mitt perspektiv kanske är intressant att prata utifrån det perspektivet för det jag ser i.
486 00:23:13,980 --> 00:23:16,280 Den queera scenen.
487 00:23:16,800 --> 00:23:18,080 I Berlin.
488 00:23:18,580 --> 00:23:19,860 Det är många saker men.
489 00:23:20,380 --> 00:23:21,140 En sak som.
490 00:23:21,660 --> 00:23:26,520 Jag upplever eller har upplevt genom de senaste tio månaderna är.
491 00:23:27,340 --> 00:23:29,640 Att dragscenen i Berlin.
492 00:23:29,900 --> 00:23:30,420 Är.
493 00:23:30,660 --> 00:23:31,940 Verkligen har.
494 00:23:32,460 --> 00:23:34,000 Kapacitet att.
495 00:23:35,280 --> 00:23:37,060 Prata om det som.
496 00:23:37,580 --> 00:23:39,620 Pågår inte så mycket.
497 00:23:40,140 --> 00:23:44,240 Om det som pågår i Gaza men om den repression som pågår.
498 00:23:44,500 --> 00:23:46,020 Här i Tyskland.
499 00:23:46,540 --> 00:23:48,580 Mot palestinska.
500 00:23:49,360 --> 00:23:50,640 Arabiska.
501 00:23:51,660 --> 00:23:52,420 Röster.
502 00:23:53,200 --> 00:23:57,300 Det känns som att hoppa rakt in i någonting som är jätte jätte jättestor.
503 00:23:57,600 --> 00:23:58,880 Som jag liksom har.
504 00:23:59,380 --> 00:24:01,940 Hållit på väldigt mycket med under de senaste.
505 00:24:02,460 --> 00:24:04,000 Tio månaderna att.
506 00:24:05,020 --> 00:24:06,560 Liksom orientera mig att.
507 00:24:06,820 --> 00:24:07,320 Och.
508 00:24:07,840 --> 00:24:10,900 Hitta de här platserna där det känns.
509 00:24:11,160 --> 00:24:14,500 Som att det ger en kraft att vara.
510 00:24:14,740 --> 00:24:17,300 Och som på ett vettigt sätt kan.
511 00:24:17,560 --> 00:24:22,420 Adressera den politiska situationen i Berlin.
512 00:24:22,940 --> 00:24:24,480 Och det är bland annat.
513 00:24:24,740 --> 00:24:25,760 Queera.
514 00:24:26,520 --> 00:24:27,300 Queera klubbar.
515 00:24:27,600 --> 00:24:30,160 Det har vi också pratat om när vi har hängt.
516 00:24:30,420 --> 00:24:30,920 Runt.
517 00:24:31,180 --> 00:24:32,720 Och dragshows.
518 00:24:32,980 --> 00:24:36,560 Jag bör gå ganska så ofta jag kan på dragshows i Berlin.
519 00:24:37,060 --> 00:24:38,340 Det är ofta små.
520 00:24:38,600 --> 00:24:39,380 Eller liksom.
521 00:24:39,620 --> 00:24:42,960 DIY och med bakgrund i.
522 00:24:43,220 --> 00:24:44,500 Punk.
523 00:24:44,740 --> 00:24:49,860 Rörelse och det är självfinansierat eller det är liksom.
524 00:24:50,380 --> 00:24:53,700 Det finns inga pengar i riktigt i.
525 00:24:53,960 --> 00:24:56,780 Att organisera dragshows.
526 00:24:57,340 --> 00:24:58,360 Det gör att.
527 00:24:59,140 --> 00:25:00,160 Det formatet.
528 00:25:00,420 --> 00:25:02,980 Är mindre beroende av.
529 00:25:04,000 --> 00:25:08,860 Staten och mindre sårbara för repression.
530 00:25:09,120 --> 00:25:09,620 Och.
531 00:25:10,140 --> 00:25:11,160 Censur.
532 00:25:11,420 --> 00:25:12,700 För mig har det varit helt.
533 00:25:13,220 --> 00:25:16,020 Det har varit sådana upplevelser som har varit.
534 00:25:16,540 --> 00:25:19,100 Så förlösande att i en.
535 00:25:19,620 --> 00:25:20,380 Stad som.
536 00:25:21,660 --> 00:25:23,960 Tystnaden ibland kan kännas helt.
537 00:25:24,220 --> 00:25:26,520 Det kan göra en helt galen att det är så tyst.
538 00:25:27,340 --> 00:25:29,380 Och då får gå på en dragshow.
539 00:25:29,640 --> 00:25:30,160 Och.
540 00:25:30,420 --> 00:25:31,440 Kollektivt.
541 00:25:32,460 --> 00:25:34,260 Uttrycka sorg.
542 00:25:34,500 --> 00:25:35,540 Vrede.
543 00:25:35,780 --> 00:25:37,840 Lyssna på varandra.
544 00:25:38,340 --> 00:25:38,860 Och.
545 00:25:39,120 --> 00:25:40,140 Performativt.
546 00:25:40,400 --> 00:25:41,940 Gestalta.
547 00:25:42,180 --> 00:25:46,280 Traumatiserande upplevelser av polisvåld till exempel.
548 00:25:47,560 --> 00:25:50,640 Ofta också med mycket humor alltså satir.
549 00:25:50,900 --> 00:25:52,180 Häckla makten.
550 00:25:52,420 --> 00:25:54,220 Jag var till exempel på en.
551 00:25:54,740 --> 00:25:55,500 Fantastisk.
552 00:25:55,760 --> 00:25:56,260 Politisk.
553 00:25:56,260 --> 00:25:58,060 Kabaré.
554 00:25:58,300 --> 00:25:59,840 Någon månad sedan väldigt.
555 00:26:00,360 --> 00:26:01,900 Kaotisk.
556 00:26:02,920 --> 00:26:03,940 Det fanns en plott.
557 00:26:04,200 --> 00:26:05,480 Det var lite oklart.
558 00:26:05,980 --> 00:26:07,260 Publiken var.
559 00:26:07,780 --> 00:26:09,580 Väldigt med deltog.
560 00:26:09,820 --> 00:26:12,640 Det var helt fritt fram att ge uttryck för.
561 00:26:13,420 --> 00:26:15,460 Glädje eller ilska under tiden.
562 00:26:18,280 --> 00:26:19,560 Plotten var.
563 00:26:19,820 --> 00:26:21,340 Hade att göra med potatisar.
564 00:26:21,600 --> 00:26:22,620 Alltså angkartoffel.
565 00:26:23,660 --> 00:26:24,420 Och.
566 00:26:26,260 --> 00:26:30,100 I det här skådespelet fanns det en karaktär som en liten.
567 00:26:30,860 --> 00:26:31,640 En liten.
568 00:26:31,900 --> 00:26:34,960 Potatis en liten kartoffel.
569 00:26:35,220 --> 00:26:36,760 Läder bög.
570 00:26:37,780 --> 00:26:38,540 Som.
571 00:26:41,100 --> 00:26:42,380 Ett litet svin.
572 00:26:42,900 --> 00:26:49,040 Och den här lilla kartoffelpolisen liksom arresterar en aktivist.
573 00:26:49,300 --> 00:26:51,340 Framför oss på scenen.
574 00:26:52,120 --> 00:26:53,140 Och för bort.
575 00:26:53,400 --> 00:26:55,440 Aktivisten i handlåsar.
576 00:26:55,700 --> 00:26:56,220 Brider armarna.
577 00:26:56,260 --> 00:26:57,020 Som vi har sett.
578 00:26:57,280 --> 00:27:01,120 Hundratals gånger under de senaste månaderna och hela publiken fick liksom.
579 00:27:01,380 --> 00:27:02,400 Skrika tillsammans.
580 00:27:02,660 --> 00:27:04,200 Shame on you.
581 00:27:04,460 --> 00:27:05,980 Shame on you.
582 00:27:07,020 --> 00:27:08,540 Och så tänker jag på en annan.
583 00:27:08,800 --> 00:27:10,080 Dragshow som jag var på som.
584 00:27:10,860 --> 00:27:11,880 En.
585 00:27:12,140 --> 00:27:13,160 Helt fantastisk.
586 00:27:13,420 --> 00:27:13,920 Judisk.
587 00:27:14,180 --> 00:27:17,260 Aktivist som är dragking har.
588 00:27:17,500 --> 00:27:19,300 Den kabaret heter.
589 00:27:19,560 --> 00:27:23,140 Eller dragshow han heter liksom återkommande heter Pangea Kabaret.
590 00:27:23,900 --> 00:27:24,680 På Crack Bellmer.
591 00:27:25,180 --> 00:27:26,220 Där den kvällen när jag.
592 00:27:26,520 --> 00:27:27,280 Var där då var det en.
593 00:27:27,800 --> 00:27:31,640 Det var liksom på ett väldigt queert sätt en blandning av.
594 00:27:32,140 --> 00:27:32,920 Folk som.
595 00:27:33,180 --> 00:27:36,760 En blandning av högt och lågt kan man säga en blandning av väldigt.
596 00:27:37,260 --> 00:27:37,780 Väldigt.
597 00:27:38,040 --> 00:27:40,600 Politiska bidrag.
598 00:27:41,100 --> 00:27:42,640 Och.
599 00:27:43,660 --> 00:27:45,200 Sen bara någon som kom upp på.
600 00:27:45,460 --> 00:27:48,020 Tvörka dig i tio minuter för att den.
601 00:27:48,540 --> 00:27:50,320 Älskar att tvörka.
602 00:27:50,580 --> 00:27:52,120 Vissa av de som uppträdde.
603 00:27:53,400 --> 00:27:54,420 Som gjorde liksom ett.
604 00:27:54,680 --> 00:27:55,960 Sågnummer.
605 00:27:56,780 --> 00:27:58,820 Den kvällen inledde med att.
606 00:27:59,080 --> 00:28:01,640 Bara stå med micken.
607 00:28:01,900 --> 00:28:03,940 Vittna om vad den har upplevt.
608 00:28:04,200 --> 00:28:04,960 Kanske.
609 00:28:05,220 --> 00:28:08,300 15 minuter berätta om vad som har hänt.
610 00:28:08,540 --> 00:28:11,100 Berätta om att polisen har rejdat deras.
611 00:28:11,620 --> 00:28:15,460 Lägenhet tidigt på morgonen med dragna vapen.
612 00:28:15,980 --> 00:28:18,540 Berätta om hur de har blivit arresterade.
613 00:28:18,780 --> 00:28:22,620 Och att vi i rummet liksom fick vara med och ta hand om det.
614 00:28:23,400 --> 00:28:26,220 Det var en historie som jag kände till.
615 00:28:26,520 --> 00:28:32,660 Redan från poster på Instagram och så men att få sitta liksom att få vara fysiskt tillsammans i ett rum.
616 00:28:33,180 --> 00:28:37,020 Och vara med och liksom bära den där erfarenheten.
617 00:28:37,520 --> 00:28:39,060 Väldigt läkande.
618 00:28:39,580 --> 00:28:40,860 Och.
619 00:28:41,100 --> 00:28:42,900 Jag upplever att den.
620 00:28:43,420 --> 00:28:45,460 Politiska scenen i Berlin.
621 00:28:45,720 --> 00:28:47,500 Som jag.
622 00:28:48,020 --> 00:28:52,880 Är en del av. Nu tvekar jag på att säga att jag är en del av det men jag är ju en del av det.
623 00:28:53,400 --> 00:28:54,680 Att den är.
624 00:28:54,940 --> 00:28:55,700 Den ger.
625 00:28:55,700 --> 00:28:57,740 Utrymme för.
626 00:28:58,000 --> 00:28:59,020 Det emotionella.
627 00:28:59,280 --> 00:29:01,840 Och att det emotionella.
628 00:29:02,100 --> 00:29:03,380 Uppvärderas.
629 00:29:03,640 --> 00:29:05,680 I våra rum liksom.
630 00:29:06,200 --> 00:29:09,020 Att det är erbjudsplats att prata om.
631 00:29:09,260 --> 00:29:11,320 Sorg och om.
632 00:29:11,820 --> 00:29:14,140 Depression och om.
633 00:29:14,380 --> 00:29:15,920 Mental hälsa.
634 00:29:16,700 --> 00:29:17,460 Jag tänker.
635 00:29:17,720 --> 00:29:20,280 Den judiska vänstern som har.
636 00:29:20,780 --> 00:29:23,600 Gått ut och uttalat sitt stöd liksom för.
637 00:29:23,860 --> 00:29:25,140 Palestinierna och.
638 00:29:25,140 --> 00:29:26,680 Krävt vapenvila.
639 00:29:26,940 --> 00:29:27,700 Krävt.
640 00:29:28,220 --> 00:29:29,500 Stopp på folkmordet.
641 00:29:29,740 --> 00:29:31,280 De har ju hämtat.
642 00:29:32,300 --> 00:29:34,100 När de har pratat om.
643 00:29:34,860 --> 00:29:39,980 Israels uppkomst ur ett judiskt trauma och Israels.
644 00:29:40,500 --> 00:29:45,880 Behov av att rättfärdiga sig genom att hålla liv i traumat genom en åter traumatisering.
645 00:29:46,380 --> 00:29:48,440 Så har de vänt sig mycket till att.
646 00:29:48,940 --> 00:29:51,760 Prata om sorg bearbetning hur.
647 00:29:52,280 --> 00:29:54,320 Att man aldrig får den här tiden och.
648 00:29:54,580 --> 00:29:55,100 Sörja.
649 00:29:55,400 --> 00:29:58,460 I det traumatiseringen och då har de tittat på.
650 00:29:58,980 --> 00:29:59,500 Akta.
651 00:29:59,740 --> 00:30:00,520 Och liksom.
652 00:30:01,280 --> 00:30:04,360 Den Quera rörelsen som.
653 00:30:04,860 --> 00:30:08,460 Uppkom under hela AIDS.
654 00:30:08,960 --> 00:30:12,300 Epidemin i liksom New York i.
655 00:30:12,540 --> 00:30:13,580 Början av 80-talet.
656 00:30:14,080 --> 00:30:16,380 När det här kriget bröt ut så höll ju.
657 00:30:16,900 --> 00:30:18,700 Du väl på skrev om.
658 00:30:19,200 --> 00:30:19,720 Akta.
659 00:30:20,220 --> 00:30:21,000 Ja.
660 00:30:21,260 --> 00:30:24,840 Jag har ju hållit på intresserat mig för väldigt.
661 00:30:25,140 --> 00:30:26,420 Mycket för Akta.
662 00:30:27,960 --> 00:30:28,720 Långt tillbaka.
663 00:30:28,980 --> 00:30:30,520 Vad finns det i det.
664 00:30:30,780 --> 00:30:32,300 Sorg arbetet där.
665 00:30:32,820 --> 00:30:38,200 Som man har nytta av idag eller kommer fram idag och varför queers gått in så.
666 00:30:38,460 --> 00:30:40,240 Hårt världen över i.
667 00:30:40,500 --> 00:30:42,800 Palestina solidaritetsfrågan.
668 00:30:43,320 --> 00:30:45,100 Varför jag tror att Akta.
669 00:30:45,880 --> 00:30:47,920 Såg att vissa kroppar i samhället.
670 00:30:48,440 --> 00:30:49,720 Värderas mindre än.
671 00:30:49,980 --> 00:30:51,000 Andra kroppar.
672 00:30:52,540 --> 00:30:53,560 Reagerade.
673 00:30:54,060 --> 00:30:54,840 Emot det.
674 00:30:55,140 --> 00:30:58,220 På liv och slogs på liv och död.
675 00:30:58,980 --> 00:31:00,260 För att rädda de levande.
676 00:31:00,780 --> 00:31:04,360 Akta nu pratar jag om att sörja de döda men slåss.
677 00:31:04,860 --> 00:31:06,400 Som fan för de levande.
678 00:31:06,660 --> 00:31:07,420 Fritt översatt.
679 00:31:07,680 --> 00:31:09,740 Det är en slogan.
680 00:31:10,240 --> 00:31:12,300 Och att analysen.
681 00:31:12,540 --> 00:31:13,580 Att Akta.
682 00:31:13,820 --> 00:31:18,440 Såg att läkemedelsindustrin och.
683 00:31:18,940 --> 00:31:21,500 Kyrkan och politiker.
684 00:31:21,760 --> 00:31:23,820 Folk med makt i USA.
685 00:31:24,060 --> 00:31:24,840 Hade en.
686 00:31:25,140 --> 00:31:27,700 En fascistisk människosyn kan man säga så.
687 00:31:28,460 --> 00:31:29,740 Det var ju under Reagan åren.
688 00:31:30,000 --> 00:31:31,540 Det var ju under Reagan åren.
689 00:31:31,800 --> 00:31:33,340 Och Reagan ville ju.
690 00:31:33,580 --> 00:31:35,380 Reagan administrationen hade.
691 00:31:35,900 --> 00:31:38,700 Det fanns ju olika förslag på att.
692 00:31:38,960 --> 00:31:42,300 Att internalisera HIV smittade.
693 00:31:44,600 --> 00:31:51,000 Det fanns planer på att bygga en typ av koncentrationsläger där HIV smittade skulle sparas in.
694 00:31:52,540 --> 00:31:54,060 Det fanns planer på.
695 00:31:54,060 --> 00:31:57,140 Att HIV smittade skulle bära en.
696 00:31:57,380 --> 00:32:00,200 En besynlig tatuering på.
697 00:32:00,460 --> 00:32:04,040 Rumpan eller ett märke på sina kläder.
698 00:32:05,320 --> 00:32:06,860 Där gick det att koppla.
699 00:32:07,120 --> 00:32:08,400 Det som hände.
700 00:32:08,660 --> 00:32:09,420 I New York.
701 00:32:09,940 --> 00:32:11,720 I början av AIDS-krisen.
702 00:32:11,980 --> 00:32:13,000 Med Holocaust.
703 00:32:13,520 --> 00:32:15,560 Och jag tror också att det är där de här.
704 00:32:15,820 --> 00:32:17,360 Jewish voices for peace.
705 00:32:17,620 --> 00:32:20,680 Att de har hämtat den här inspirationen är just också det där.
706 00:32:20,940 --> 00:32:21,700 Inte bara.
707 00:32:22,220 --> 00:32:23,760 Som syndikalisterna.
708 00:32:24,060 --> 00:32:25,080 Joe Hill sa.
709 00:32:25,340 --> 00:32:26,100 Sörj inte.
710 00:32:26,620 --> 00:32:28,160 Organisera.
711 00:32:28,420 --> 00:32:32,760 Både sörj och organisera och använd sorgen.
712 00:32:33,020 --> 00:32:35,580 Organisatoriskt för att kämpa.
713 00:32:35,840 --> 00:32:36,860 Precis som du sa.
714 00:32:37,120 --> 00:32:40,700 Kämpa utan bara helvete för de levande.
715 00:32:40,960 --> 00:32:41,460 Ja.
716 00:32:42,240 --> 00:32:45,300 Judith Butler skrev sen om just.
717 00:32:45,560 --> 00:32:48,120 Förutom queer-teori så var det just den här.
718 00:32:48,380 --> 00:32:52,480 Sörjbarheten. Vilka som man kan sörja som hon skrev.
719 00:32:53,240 --> 00:32:54,020 Mycket om i sina böcker.
720 00:32:54,320 --> 00:32:56,620 Precis. Vilka är sörjbara?
721 00:32:58,420 --> 00:33:02,500 Och det är ju tydligt i det som pågår nu. Den diskursen.
722 00:33:02,760 --> 00:33:05,320 Att palestinier inte är sörjbara.
723 00:33:05,580 --> 00:33:06,340 Personer.
724 00:33:07,120 --> 00:33:08,660 Sen var ju.
725 00:33:09,160 --> 00:33:11,460 En av ACT UPs slogans var.
726 00:33:11,720 --> 00:33:13,260 Silence is death.
727 00:33:13,780 --> 00:33:15,560 Tystnad är döden.
728 00:33:15,820 --> 00:33:18,120 Den sloganen har ju.
729 00:33:18,380 --> 00:33:20,420 Använts nu igen.
730 00:33:20,680 --> 00:33:21,460 Av.
731 00:33:21,960 --> 00:33:22,740 ACT UP.
732 00:33:22,980 --> 00:33:23,500 Men också.
733 00:33:23,500 --> 00:33:25,300 Jewish voice for peace.
734 00:33:26,060 --> 00:33:26,580 Tror jag.
735 00:33:26,820 --> 00:33:28,360 Jewish voice for peace.
736 00:33:28,880 --> 00:33:32,460 Har återkopplat eller kopplat tillbaka på ACT UPs
737 00:33:32,980 --> 00:33:34,260 slogans och
738 00:33:35,280 --> 00:33:37,580 Utformningen av
739 00:33:38,600 --> 00:33:40,140 Politiska kampanjer.
740 00:33:40,660 --> 00:33:41,940 På ett oerhört
741 00:33:42,960 --> 00:33:43,720 Snyggt sätt.
742 00:33:44,500 --> 00:33:47,300 Eller fint sätt för att det visar.
743 00:33:47,820 --> 00:33:49,620 För mig visar det på.
744 00:33:49,860 --> 00:33:53,460 Att det finns en. Vad heter det inte? Kronologi men.
745 00:33:53,760 --> 00:33:55,800 Inte börjar om från början.
746 00:33:56,060 --> 00:33:56,820 Att den har.
747 00:33:57,080 --> 00:33:57,600 Att den.
748 00:33:57,860 --> 00:33:58,880 Hela tiden.
749 00:33:59,900 --> 00:34:01,180 Eller så starkt så här.
750 00:34:01,700 --> 00:34:02,980 Knyter an till sin.
751 00:34:03,220 --> 00:34:04,760 Till våran historia.
752 00:34:05,020 --> 00:34:06,300 Som community.
753 00:34:06,820 --> 00:34:08,600 Och tar vårt arv med oss.
754 00:34:08,860 --> 00:34:14,739 Ja för på Pride i Stockholm nu så var ju Queers for Palestine var ju största blocket och det är.
755 00:34:15,000 --> 00:34:18,840 Queers against fascism som fixar och de brukar alltid vara.
756 00:34:19,360 --> 00:34:22,940 Jättestora och de fick inte riktigt kallare Queers for Palestine.
757 00:34:23,500 --> 00:34:25,040 De fick liksom.
758 00:34:25,540 --> 00:34:28,880 Formulera om det på något sätt och det har ju varit.
759 00:34:30,159 --> 00:34:32,719 Den zionistiska högern.
760 00:34:32,980 --> 00:34:37,060 Den islamofoba högern har ju liksom hela tiden tagit upp det där hur.
761 00:34:37,580 --> 00:34:40,400 Hur fan kan Queers engagera sig för.
762 00:34:40,900 --> 00:34:45,000 Palestina ni skulle aldrig få vara Queer liksom.
763 00:34:45,520 --> 00:34:46,020 Och.
764 00:34:46,540 --> 00:34:50,900 Hela deras syn på liksom alla fördomar liksom hur.
765 00:34:51,139 --> 00:34:52,179 Hur det är.
766 00:34:52,179 --> 00:34:54,219 För det första är det.
767 00:34:54,480 --> 00:34:56,280 För det första är det inte.
768 00:34:57,040 --> 00:34:58,320 Det är inte riktigt sant.
769 00:34:58,840 --> 00:35:00,880 Det är rasistiskt att säga så.
770 00:35:01,660 --> 00:35:03,180 Jag har också fått hat.
771 00:35:03,440 --> 00:35:05,240 I min inbox.
772 00:35:05,500 --> 00:35:08,820 Där folk har skrivit om du var i Gaza skulle du.
773 00:35:09,080 --> 00:35:10,620 Skulle de döda dig.
774 00:35:10,860 --> 00:35:13,420 Och jag tänker att om du var i Gaza skulle folk.
775 00:35:13,680 --> 00:35:14,700 De skulle döda dig också.
776 00:35:14,960 --> 00:35:16,240 Det handlar inte om.
777 00:35:17,020 --> 00:35:17,780 Sexualitet.
778 00:35:18,800 --> 00:35:19,320 Och.
779 00:35:19,820 --> 00:35:20,860 Det är också en sjuk.
780 00:35:21,100 --> 00:35:22,140 Syn på politiskt.
781 00:35:22,440 --> 00:35:24,220 Aktivism att.
782 00:35:24,740 --> 00:35:27,300 Föreställa sig att min solidaritet.
783 00:35:27,560 --> 00:35:29,340 Bara sträcker sig ut till.
784 00:35:30,120 --> 00:35:30,880 Sådana som.
785 00:35:31,660 --> 00:35:32,940 Liknar mig på en prick.
786 00:35:33,440 --> 00:35:35,240 Min solidaritet är större än så.
787 00:35:35,740 --> 00:35:39,080 Och det är det man pratar om när man säger att ingen är fri.
788 00:35:39,340 --> 00:35:40,360 Förrän alla är fria.
789 00:35:43,680 --> 00:35:44,960 Där jag tror att.
790 00:35:45,740 --> 00:35:46,240 Det.
791 00:35:46,760 --> 00:35:47,520 Är helt.
792 00:35:48,800 --> 00:35:50,600 Att det är.
793 00:35:50,860 --> 00:35:51,360 En.
794 00:35:52,180 --> 00:35:54,220 Logiskt att som.
795 00:35:55,760 --> 00:35:58,580 Queer person ta ställning.
796 00:35:58,840 --> 00:36:00,380 För Palestina.
797 00:36:00,620 --> 00:36:01,140 För att.
798 00:36:01,400 --> 00:36:04,980 Det finns ingen sann befrielse.
799 00:36:07,070 --> 00:36:08,590 Innan alla.
800 00:36:08,850 --> 00:36:11,410 Är fria innan de svagaste är fria.
801 00:36:20,760 --> 00:36:23,060 Invasionen i Gaza.
802 00:36:23,320 --> 00:36:24,080 Påbörjades.
803 00:36:24,600 --> 00:36:26,140 Efter 7 oktober.
804 00:36:26,380 --> 00:36:27,420 Så.
805 00:36:28,180 --> 00:36:30,220 Ganska snart att jag kände.
806 00:36:30,740 --> 00:36:32,020 Att bo i Tyskland.
807 00:36:32,580 --> 00:36:33,600 Bo i Berlin.
808 00:36:34,120 --> 00:36:34,620 Under.
809 00:36:34,880 --> 00:36:36,940 Pågående folkmordet.
810 00:36:37,440 --> 00:36:38,460 Både vara.
811 00:36:38,720 --> 00:36:44,360 Hade hjärtesorg över det pågående folkmordet men också över den situationen av.
812 00:36:45,380 --> 00:36:45,900 Förtryck.
813 00:36:46,920 --> 00:36:47,940 Som pågår.
814 00:36:48,200 --> 00:36:49,740 Här i.
815 00:36:50,760 --> 00:36:52,300 I Berlin och.
816 00:36:53,320 --> 00:36:56,380 Jag tänkte ganska snart att jag.
817 00:36:57,160 --> 00:37:01,000 Det var viktigt för mig att sätta mig ner och fråga mig själv.
818 00:37:01,500 --> 00:37:02,280 Vad gör en konstnär?
819 00:37:02,580 --> 00:37:03,600 Egentligen under ett.
820 00:37:04,120 --> 00:37:04,620 Folkmord.
821 00:37:05,660 --> 00:37:08,720 Hur använder jag mina konstnärliga.
822 00:37:09,500 --> 00:37:10,520 Färdigheter.
823 00:37:10,780 --> 00:37:11,540 På bästa sätt.
824 00:37:12,300 --> 00:37:13,080 Liksom för att.
825 00:37:14,100 --> 00:37:15,120 Skapa förändring.
826 00:37:16,660 --> 00:37:17,680 Och det har varit.
827 00:37:18,700 --> 00:37:19,740 Det har varit mitt.
828 00:37:19,980 --> 00:37:22,300 Fokus sen dess.
829 00:37:25,880 --> 00:37:27,660 Eller någonting som jag bär med mig.
830 00:37:29,200 --> 00:37:30,480 Ledstjärna för.
831 00:37:31,000 --> 00:37:32,020 Vad jag håller på med.
832 00:37:33,340 --> 00:37:36,420 Och då tänker jag att som konstnär är det.
833 00:37:36,680 --> 00:37:39,740 Det jag är bäst på är inte att vara på gatan.
834 00:37:40,260 --> 00:37:42,300 Jag går på demonstrationer men det är inte.
835 00:37:42,820 --> 00:37:43,340 Min.
836 00:37:43,840 --> 00:37:44,860 Bästa färdighet.
837 00:37:46,400 --> 00:37:50,240 Men jag ägnat mig ganska mycket åt att sammanställa och förmedla information.
838 00:37:51,020 --> 00:37:54,340 För det tänker jag. Det är liksom tränad på att göra.
839 00:37:54,600 --> 00:37:55,360 Som konstnär.
840 00:37:58,050 --> 00:38:02,410 Jag har donerat verk till konst för Gaza.
841 00:38:02,910 --> 00:38:03,690 Och på andra.
842 00:38:03,990 --> 00:38:04,510 Har.
843 00:38:06,810 --> 00:38:08,350 Använt dem.
844 00:38:09,110 --> 00:38:10,390 Att jag har tillgång till.
845 00:38:10,650 --> 00:38:12,430 Det här rummet. Den här baren till exempel.
846 00:38:12,690 --> 00:38:13,970 För att samla in pengar.
847 00:38:15,770 --> 00:38:18,830 Internationellt sett om man lyssnar på poddar om Tyskland.
848 00:38:19,090 --> 00:38:21,910 Förutom att prata om det här Stadsreason.
849 00:38:22,170 --> 00:38:23,450 Varför Tyskland är så.
850 00:38:24,210 --> 00:38:25,230 Repressiva.
851 00:38:25,490 --> 00:38:27,290 Så har de ju även.
852 00:38:28,050 --> 00:38:31,890 Tagit upp det här med anti-deutschen. Den här vänstern.
853 00:38:32,150 --> 00:38:33,170 Som är.
854 00:38:33,690 --> 00:38:35,230 Ja de har så här rötteri.
855 00:38:35,530 --> 00:38:39,630 Frankfurt-skolan i kritisk teori och sen så kritisk värde teori.
856 00:38:40,390 --> 00:38:41,930 Där de ser att.
857 00:38:42,190 --> 00:38:43,970 Israel är.
858 00:38:44,750 --> 00:38:46,530 De ser det som ett safe space.
859 00:38:46,790 --> 00:38:48,070 Ett skyddsrum.
860 00:38:48,330 --> 00:38:50,110 Skyddsplats för.
861 00:38:50,370 --> 00:38:53,450 För judar som Tyskland och vänstern.
862 00:38:53,710 --> 00:38:55,490 Framförallt. Och antifascister har.
863 00:38:56,010 --> 00:38:57,550 Har skyldighet att.
864 00:38:58,310 --> 00:38:59,850 Upprätthålla.
865 00:39:01,390 --> 00:39:04,970 De antifascister jag jobbar med här. Där blev det en splittring.
866 00:39:05,270 --> 00:39:06,810 Runt 2003 där.
867 00:39:07,070 --> 00:39:11,410 Afa Berlin sprack i två delar. En större del som var de här.
868 00:39:11,930 --> 00:39:18,330 Internationella som åkte runt på toppmöten och deltog i sociala rörelser hade sig.
869 00:39:18,830 --> 00:39:22,170 Fingrarna spröten utåt kände vad saker rörde sig.
870 00:39:22,670 --> 00:39:26,010 Och sen den här anti-deutsche falangen som mer var.
871 00:39:26,270 --> 00:39:28,310 Universitetsförankrad.
872 00:39:28,570 --> 00:39:31,390 Jag var nere här ett år på demonstrationerna på första maj.
873 00:39:31,890 --> 00:39:35,230 Och då var den ena demonstrationen gick runt här i Kreuzberg på gatorna.
874 00:39:35,530 --> 00:39:39,110 Här runt omkring. Och där var det palestinier, kurder, turkar.
875 00:39:39,370 --> 00:39:40,650 Punkare.
876 00:39:40,910 --> 00:39:43,710 Vänstergrupper. Alla deltog i.
877 00:39:43,970 --> 00:39:46,790 Demonstrationer. Det var verkligen en mångfald.
878 00:39:47,050 --> 00:39:50,630 Så gick jag på den andra som var vid Rosa Luxemburg-plats.
879 00:39:50,890 --> 00:39:51,910 Och då var det.
880 00:39:52,170 --> 00:39:58,310 Universitetsautonoma vänstern. Anti-deutschen. De hade bara blåvita flaggor.
881 00:39:59,070 --> 00:40:01,890 Israel until kommunism.
882 00:40:02,150 --> 00:40:04,970 När kommunismen kommer så ska Israel vara den sista.
883 00:40:05,270 --> 00:40:07,830 Den sista staten som ska försvinna.
884 00:40:08,090 --> 00:40:11,410 Men det var väldigt såhär ungt. Coolt.
885 00:40:11,670 --> 00:40:14,490 Universitet. Men också väldigt såhär.
886 00:40:14,750 --> 00:40:19,350 Vad man ska säga. En hård politisk korrekthet.
887 00:40:19,610 --> 00:40:25,490 I bemärkelsen att de gick på möten. De skrek. De avbröt. De liksom gick in och
888 00:40:25,750 --> 00:40:31,390 påverkade på det sättet. De var väldigt jobbiga att ha och göra mer.
889 00:40:31,630 --> 00:40:34,970 Antifascismiljön kunde inte jobba ihop.
890 00:40:35,270 --> 00:40:37,310 Och nu när jag är.
891 00:40:37,570 --> 00:40:43,710 Alltså det var deras peak för 20 år sedan. Och nu lever det här mycket som ett hjärnspöke kvar.
892 00:40:43,970 --> 00:40:47,810 I en internationell vänstern. Alla pratar om anti-deutschen och anti-deutschen.
893 00:40:48,590 --> 00:40:53,710 Men det som har slagit mig här nu när jag har gått runt och pratat med folk i Berlin.
894 00:40:53,950 --> 00:40:58,310 Det finns två sätt att förneka folkmord på. Och det ena sättet
895 00:40:58,570 --> 00:41:04,710 Det är att liksom säga det är ingen folkmord. Det här är liksom Israel har rätt att göra det här.
896 00:41:04,710 --> 00:41:10,850 Det är en kamp mot terrorism och reaktionära rörelser. Hamas är fascister.
897 00:41:11,110 --> 00:41:13,150 Det är liksom det ena sättet. Antideutschens sättet.
898 00:41:13,410 --> 00:41:15,210 Men andra sättet som jag
899 00:41:15,470 --> 00:41:17,770 tycker mig liksom se i den
900 00:41:18,030 --> 00:41:21,610 den andra falangen som jag jobbade med. Det är
901 00:41:22,110 --> 00:41:24,670 den här formen av förnekelse som är
902 00:41:24,930 --> 00:41:30,050 Jag orkar inte prata om det här. Det är för komplext. Det är för jobbigt. Jag vill inte ta ställning.
903 00:41:30,570 --> 00:41:33,630 Jag förstår inte hur man ska agera i det här.
904 00:41:33,630 --> 00:41:36,450 Så att det är en del av den tyska
905 00:41:36,710 --> 00:41:38,750 autonoma vänstern här som
906 00:41:39,270 --> 00:41:42,330 även om de inte är anti-deutschen så har de bara tystnat.
907 00:41:42,590 --> 00:41:46,690 De är helt tysta. Ställer sig utanför. Pratar inte om det.
908 00:41:46,950 --> 00:41:50,270 De kan inte förstå vad som sker internationellt.
909 00:41:50,790 --> 00:41:56,670 Om de pratar om det så är det deras dåliga samvete som de drar upp och så.
910 00:41:57,690 --> 00:42:00,250 Har du känt av de där stämningarna
911 00:42:00,510 --> 00:42:01,790 något sätt som jag
912 00:42:02,550 --> 00:42:03,590 Eller det är liksom
913 00:42:03,890 --> 00:42:04,650 min bild.
914 00:42:04,910 --> 00:42:05,670 Har du
915 00:42:07,990 --> 00:42:11,310 Du kanske inte rör dig så mycket i denna autonoma vänstern?
916 00:42:11,570 --> 00:42:14,130 Nej jag rör mig inte så mycket i den autonoma vänstern.
917 00:42:14,890 --> 00:42:18,230 Men jag har ju haft en del kontakt med
918 00:42:18,990 --> 00:42:21,030 Queer vänster folk.
919 00:42:21,290 --> 00:42:24,870 Och jag känner igen några av dem
920 00:42:25,130 --> 00:42:25,650 har ju
921 00:42:27,190 --> 00:42:28,210 kommit ut som
922 00:42:28,970 --> 00:42:29,990 anti-deutsch.
923 00:42:30,770 --> 00:42:32,810 Men de flertalet är
924 00:42:33,070 --> 00:42:37,670 folk som bara känner igen just det där att de bara orkar inte.
925 00:42:37,930 --> 00:42:43,810 Jag tror inte att de har en övertygelse annat än att de bara vill lägga locket på. De orkar inte mer.
926 00:42:45,090 --> 00:42:46,890 De är ganska aggressiva i det dock.
927 00:42:47,910 --> 00:42:50,730 De vill liksom att det ska vara tyst. Man ska inte prata om det.
928 00:42:52,010 --> 00:42:56,110 Jag pratade med Tadjo som jag träffade här igår.
929 00:42:56,370 --> 00:43:00,970 Han är ju klimataktivist, bög och har varit liksom med i den här podden flera gånger.
930 00:43:01,490 --> 00:43:02,770 Och han pratade om det.
931 00:43:03,030 --> 00:43:07,890 Om den här sorgen att se att det sker en stor internationell bråk i
932 00:43:08,410 --> 00:43:11,210 den största antirasistiska, en
933 00:43:11,470 --> 00:43:16,090 solidarisk rörelse vi inte har sett sedan 60-talet ta form i hela världen.
934 00:43:16,850 --> 00:43:20,170 Och så ställer sig den tyska vänstern, den tystnar och
935 00:43:20,690 --> 00:43:23,770 ställer sig utanför. Och jag frågade honom såhär om
936 00:43:25,050 --> 00:43:27,850 transfobin, de här trans-
937 00:43:28,370 --> 00:43:32,210 exkluderande radikalfeministerna, TERFs. Vi pratade om det och han sa
938 00:43:32,770 --> 00:43:36,090 att den frågan vann man här i Berlin. Att någonstans nån tystnade.
939 00:43:36,350 --> 00:43:38,150 Men de som var TERF
940 00:43:38,910 --> 00:43:41,990 har snarare gått in och är anti-deutschen.
941 00:43:42,250 --> 00:43:45,570 En anti-deutschen falang nu. Nu har de kanaliserat det på
942 00:43:46,090 --> 00:43:47,610 den frågan istället.
943 00:43:47,870 --> 00:43:48,390 Ja.
944 00:43:49,410 --> 00:43:50,170 Det känner jag igen.
945 00:43:50,690 --> 00:43:56,070 Vi blev ju här i den här baren där jag jobbar, hade vi en stödfest för
946 00:43:56,330 --> 00:43:57,350 Dyke March.
947 00:43:58,370 --> 00:43:59,910 Och den blev
948 00:44:00,930 --> 00:44:02,470 en grupp
949 00:44:02,470 --> 00:44:06,570 från en organisation som heter East Pride Berlin
950 00:44:07,330 --> 00:44:10,150 som kom in och liksom
951 00:44:10,910 --> 00:44:11,430 slog upp
952 00:44:11,950 --> 00:44:14,250 ett ockuperat bord.
953 00:44:15,270 --> 00:44:16,810 Saboterade
954 00:44:17,070 --> 00:44:18,850 Saboterade
955 00:44:19,110 --> 00:44:21,150 Solidaritetskvällen.
956 00:44:21,670 --> 00:44:23,710 Genom att de intog ett bord.
957 00:44:23,970 --> 00:44:28,330 De skrev på det bordet på en bit papper.
958 00:44:28,830 --> 00:44:29,870 This is a safe
959 00:44:30,630 --> 00:44:31,650 table for
960 00:44:31,650 --> 00:44:33,690 Israelis and Jews.
961 00:44:34,470 --> 00:44:36,010 Och så hängde de upp en
962 00:44:36,250 --> 00:44:37,530 stor regnbågs
963 00:44:37,790 --> 00:44:38,570 Israel
964 00:44:39,590 --> 00:44:40,610 eller Israels
965 00:44:40,870 --> 00:44:42,150 pinkwashing flagga.
966 00:44:43,170 --> 00:44:44,970 Det slutade med att alla fick gå.
967 00:44:45,210 --> 00:44:46,250 Det blev så mycket oro.
968 00:44:48,810 --> 00:44:51,870 Folk blev så upprörda över att de var här förstås. Det var ju det de var ute efter.
969 00:44:52,390 --> 00:44:53,150 Men
970 00:44:54,170 --> 00:44:56,230 kvällen fick liksom avslutas helt enkelt.
971 00:44:57,250 --> 00:44:58,270 Och
972 00:44:58,790 --> 00:45:01,610 så gick de ut och gnällde i sociala medier.
973 00:45:01,910 --> 00:45:05,230 Men de hade ju fått precis det de ville då.
974 00:45:05,750 --> 00:45:07,030 Att det var synd om dem.
975 00:45:08,810 --> 00:45:11,130 Den här gruppen, East Pride Berlin,
976 00:45:11,370 --> 00:45:13,930 har rötter i
977 00:45:14,450 --> 00:45:15,470 Östtyskland.
978 00:45:16,490 --> 00:45:17,770 Om jag har fattat det riktigt.
979 00:45:18,030 --> 00:45:18,810 Och de
980 00:45:19,050 --> 00:45:21,610 försökte för ett par år sedan, försökte de
981 00:45:21,870 --> 00:45:25,970 infiltrera Dykemaers med tarvfrågan. Men nu har de bara bytt fokus.
982 00:45:29,290 --> 00:45:31,610 I USA till exempel då förutom
983 00:45:31,910 --> 00:45:37,790 Jewish Voice for Peace och queer folk och palestinier
984 00:45:38,050 --> 00:45:39,070 så är det en
985 00:45:39,330 --> 00:45:42,150 fjärde grupp som är väldigt framträdande i
986 00:45:42,650 --> 00:45:45,990 Solidaritetsmanifestationen. Och det är ju de som har
987 00:45:46,750 --> 00:45:48,290 de dekoloniala
988 00:45:48,550 --> 00:45:51,610 perspektivet och Black Lives Matter och liksom
989 00:45:52,130 --> 00:45:54,430 BIPOC rasifierade.
990 00:45:54,690 --> 00:46:00,830 Och Berlin är ju en väldigt internationell stad. Inte bara på folkgrupper som bor här utan
991 00:46:01,090 --> 00:46:01,610 även
992 00:46:01,910 --> 00:46:05,230 folk som söker sig hit, festar, jobbar, lever.
993 00:46:07,030 --> 00:46:08,810 Märks de av i den här
994 00:46:09,330 --> 00:46:10,610 Palestina-frågan?
995 00:46:10,870 --> 00:46:13,690 Det känner jag är väldigt upplyftande att se
996 00:46:14,190 --> 00:46:15,210 i Berlin.
997 00:46:15,730 --> 00:46:16,250 Att
998 00:46:18,290 --> 00:46:20,090 den här motståndsrörelsen
999 00:46:20,590 --> 00:46:22,390 bärs av
1000 00:46:22,890 --> 00:46:23,670 rasifierade.
1001 00:46:24,170 --> 00:46:24,950 Och
1002 00:46:25,450 --> 00:46:26,730 det är deras rörelse.
1003 00:46:26,990 --> 00:46:29,290 Min position är
1004 00:46:29,550 --> 00:46:31,090 som vit
1005 00:46:31,090 --> 00:46:32,110 att
1006 00:46:32,370 --> 00:46:34,170 solidarisera mig och
1007 00:46:35,950 --> 00:46:36,730 stötta upp.
1008 00:46:36,970 --> 00:46:38,770 Men det är liksom inte min
1009 00:46:40,050 --> 00:46:42,090 det är inte jag som formulerar kampen.
1010 00:46:42,350 --> 00:46:44,150 Och det är så jävla
1011 00:46:44,410 --> 00:46:45,690 bra att det här händer.
1012 00:46:46,190 --> 00:46:47,210 Det är den
1013 00:46:47,470 --> 00:46:51,310 rörelsen som, det är ju så rörelsen ser ut globalt nu.
1014 00:46:51,830 --> 00:46:56,430 Att det är ett globalt uppvaknande, liksom en global revolt som verkligen behövs
1015 00:46:56,950 --> 00:46:57,710 mot
1016 00:46:57,970 --> 00:46:58,990 white supremacy.
1017 00:46:59,510 --> 00:47:01,050 Och som också beskriver
1018 00:47:01,350 --> 00:47:03,650 Israel-Palestina i termer av
1019 00:47:04,410 --> 00:47:05,450 white supremacy.
1020 00:47:05,690 --> 00:47:06,470 Det är det det handlar om.
1021 00:47:15,510 --> 00:47:20,630 Det finns ett initiativ som heter Archive of Silence som samlar
1022 00:47:21,410 --> 00:47:26,010 alla fall av censur och repression
1023 00:47:26,270 --> 00:47:27,550 som människor,
1024 00:47:28,070 --> 00:47:30,110 konstnärer och akademiker,
1025 00:47:30,370 --> 00:47:32,150 är det begränsat i det? Jag är inte,
1026 00:47:32,670 --> 00:47:33,690 jag är lite osäker.
1027 00:47:34,210 --> 00:47:37,030 Har utsatts för i Tyskland sedan oktober
1028 00:47:37,530 --> 00:47:38,310 2023.
1029 00:47:39,070 --> 00:47:39,590 Och då är
1030 00:47:39,890 --> 00:47:40,390 ett av de
1031 00:47:40,910 --> 00:47:42,710 namnkunniga fallen är ju
1032 00:47:42,950 --> 00:47:45,510 Adania Shibley
1033 00:47:46,290 --> 00:47:48,330 som är en palestinensisk författare
1034 00:47:48,590 --> 00:47:49,350 som har skrivit
1035 00:47:49,610 --> 00:47:50,890 Minor Detail
1036 00:47:51,150 --> 00:47:52,430 och
1037 00:47:53,190 --> 00:47:54,730 skulle få ett pris på Frankfurt
1038 00:47:54,990 --> 00:47:56,010 Book Fair.
1039 00:47:56,270 --> 00:47:58,570 Men det priset blev tillbakadraget.
1040 00:47:59,850 --> 00:48:01,130 Och
1041 00:48:01,390 --> 00:48:01,910 Zizek
1042 00:48:02,150 --> 00:48:03,690 höll ett
1043 00:48:03,950 --> 00:48:05,230 modigt tal
1044 00:48:05,990 --> 00:48:07,030 på bokmässan.
1045 00:48:07,790 --> 00:48:08,550 En annan
1046 00:48:08,810 --> 00:48:09,590 fall av censur är
1047 00:48:09,890 --> 00:48:11,670 det var mot Nancy Fraser
1048 00:48:11,930 --> 00:48:13,730 som är en judisk amerikan
1049 00:48:14,490 --> 00:48:15,510 som blev,
1050 00:48:15,770 --> 00:48:16,290 fick ett
1051 00:48:17,570 --> 00:48:21,670 gästprofessoratindraget på universitetet i Köln
1052 00:48:22,170 --> 00:48:25,250 på bakgrund av att hon hade signerat ett öppet brev
1053 00:48:25,750 --> 00:48:27,030 till stöd för Palestina.
1054 00:48:27,290 --> 00:48:34,470 En annan viktig händelse i våras var den planerade palestinakongressen i Berlin
1055 00:48:34,710 --> 00:48:37,790 som organiserades bland annat av
1056 00:48:38,050 --> 00:48:39,070 tyska,
1057 00:48:39,330 --> 00:48:40,870 Jewish Voice for Peace.
1058 00:48:41,630 --> 00:48:43,170 Och det var planerat ett
1059 00:48:44,450 --> 00:48:48,790 två eller tre dagars program med panelsamtal och presentationer.
1060 00:48:49,830 --> 00:48:54,950 Men den dagen det skulle öppnas så slog polisen en ring,
1061 00:48:55,190 --> 00:48:59,290 tusen polismän, runt omkring den här byggnaden där kongressen skulle hållas.
1062 00:49:00,310 --> 00:49:01,850 Och bara 200
1063 00:49:02,370 --> 00:49:04,930 personer släpptes in i byggnaden.
1064 00:49:05,690 --> 00:49:08,510 Det var redan planerat så att allting skulle också
1065 00:49:08,510 --> 00:49:10,310 sändas direkt online.
1066 00:49:10,810 --> 00:49:13,630 Jag hade biljett, skulle gå dit, hade bänkat mig hemma
1067 00:49:13,890 --> 00:49:15,170 för att följa med på Zoom
1068 00:49:15,430 --> 00:49:16,950 på fredagen.
1069 00:49:17,730 --> 00:49:19,270 Eller det var inte så viktigt vad jag gjorde, men...
1070 00:49:22,590 --> 00:49:24,130 Lite lokalfärg.
1071 00:49:24,890 --> 00:49:26,950 Då avbröt polisen kongressen
1072 00:49:27,450 --> 00:49:29,250 efter väldigt, väldigt kort tid.
1073 00:49:29,510 --> 00:49:31,030 En av talarna var
1074 00:49:31,290 --> 00:49:33,090 Ghassan Abu-Sitti som
1075 00:49:33,350 --> 00:49:34,370 är läkare
1076 00:49:34,630 --> 00:49:38,210 och som var i Gaza och jobbade i Gaza under
1077 00:49:38,510 --> 00:49:40,310 de första veckorna
1078 00:49:40,810 --> 00:49:41,830 av folkmordet.
1079 00:49:42,350 --> 00:49:43,630 Han var inbjuden för att
1080 00:49:43,890 --> 00:49:45,670 vittna om vad han hade upplevt där.
1081 00:49:46,450 --> 00:49:51,050 Han ankom till Berlin och fick inte lämna flygplatsen.
1082 00:49:51,310 --> 00:49:52,330 Fick inte
1083 00:49:52,590 --> 00:49:53,870 träda in på tysk mark.
1084 00:49:54,390 --> 00:49:59,510 Och senare utfärdade Tyskland ett inreseförbud för
1085 00:50:00,010 --> 00:50:01,290 Ghassan Abu-Sitti
1086 00:50:01,550 --> 00:50:03,350 i hela Schengen.
1087 00:50:03,590 --> 00:50:04,110 Ja.
1088 00:50:04,370 --> 00:50:04,870 Området.
1089 00:50:05,390 --> 00:50:08,470 Men han tog strid eller de gick till domstol och han fick det här.
1090 00:50:08,770 --> 00:50:09,270 Han fick det här.
1091 00:50:10,810 --> 00:50:14,910 Salman Abu-Sitti som är historiker och Nakba-specialist
1092 00:50:15,170 --> 00:50:21,310 skulle också tala på kongressen och blev också fast förhindrad.
1093 00:50:21,570 --> 00:50:23,110 Fick också inreseförbud.
1094 00:50:24,130 --> 00:50:25,670 Om jag minns det riktigt så var det
1095 00:50:25,910 --> 00:50:28,470 Salman Abu-Sitti som talade
1096 00:50:28,730 --> 00:50:32,570 på en videolänk istället för att vara i Berlin
1097 00:50:32,830 --> 00:50:34,110 på kongressen.
1098 00:50:35,130 --> 00:50:36,150 Jag såg
1099 00:50:36,410 --> 00:50:36,930 detta
1100 00:50:37,430 --> 00:50:38,210 hemma på
1101 00:50:38,510 --> 00:50:40,550 min dator och plötsligt var skärmen bara svart.
1102 00:50:41,330 --> 00:50:43,110 Då hade polisen bara klippt kablarna.
1103 00:50:49,510 --> 00:50:51,570 Det är tydligt att det är
1104 00:50:51,830 --> 00:50:54,390 när tyska staten gör allt för att
1105 00:50:55,150 --> 00:50:56,950 folk inte ska veta vad som pågår i gas.
1106 00:50:58,230 --> 00:51:00,270 Ett annat viktigt initiativ
1107 00:51:01,290 --> 00:51:04,110 på konstområdet är Strike Germany.
1108 00:51:05,650 --> 00:51:07,190 Det är ett initiativ som
1109 00:51:07,430 --> 00:51:08,210 är ett upprop
1110 00:51:08,510 --> 00:51:11,330 framförallt till internationella, alltså
1111 00:51:11,590 --> 00:51:14,390 utanför Tyskland, verksamma konstnärer och kulturarbetare.
1112 00:51:14,910 --> 00:51:17,470 Att ansluta sig till Strike Germany
1113 00:51:19,510 --> 00:51:21,830 för att sätta press på
1114 00:51:22,070 --> 00:51:22,850 Tyskland.
1115 00:51:26,170 --> 00:51:30,790 Kraven för Strike Germany är att skydda konstnärlig frihet,
1116 00:51:31,290 --> 00:51:34,370 att fokusera kampen mot antisemitism
1117 00:51:35,130 --> 00:51:36,410 och använda
1118 00:51:36,670 --> 00:51:38,470 att institutioner ska implementera
1119 00:51:38,770 --> 00:51:41,330 Jerusalem-deklarationen istället för Irak.
1120 00:51:42,090 --> 00:51:44,910 Och att bekämpa strukturell
1121 00:51:45,170 --> 00:51:46,710 rasism
1122 00:51:48,490 --> 00:51:52,070 mot tystandet av palestinska röster
1123 00:51:53,110 --> 00:51:54,130 i Tyskland.
1124 00:51:55,670 --> 00:51:57,710 Jag förstår Strike Germany som
1125 00:51:58,730 --> 00:52:01,290 flera tusen som har anslutit sig till
1126 00:52:02,310 --> 00:52:03,590 Strike Germany.
1127 00:52:04,370 --> 00:52:06,930 Jag förstår det som
1128 00:52:07,190 --> 00:52:08,470 ett sätt att
1129 00:52:08,770 --> 00:52:13,370 som kulturarbetare eller konstnär
1130 00:52:13,630 --> 00:52:17,470 som inte är bosatt i Tyskland och beroende av
1131 00:52:18,230 --> 00:52:19,770 att tjäna sina pengar här
1132 00:52:21,830 --> 00:52:23,350 lägga ner sitt arbete
1133 00:52:25,150 --> 00:52:25,910 för att
1134 00:52:26,170 --> 00:52:28,470 stödja oss som
1135 00:52:29,250 --> 00:52:30,270 är verksamma
1136 00:52:31,810 --> 00:52:32,310 här.
1137 00:52:33,850 --> 00:52:35,390 Ja, men det har varit
1138 00:52:35,650 --> 00:52:37,190 intressant att höra, Linu.
1139 00:52:37,450 --> 00:52:41,550 Är det någonting mer du tänker på innan vi avslutar?
1140 00:52:42,830 --> 00:52:44,350 Någonting vi har missat att ta upp?
1141 00:52:46,410 --> 00:52:48,450 Ja, egentligen vill jag prata om,
1142 00:52:48,710 --> 00:52:51,790 eller jag vill i alla fall nämna att
1143 00:52:53,070 --> 00:52:55,630 jag hittar mycket
1144 00:52:55,870 --> 00:52:58,190 kraft i hur
1145 00:52:58,430 --> 00:53:01,510 kreativ och smart rörelsen är.
1146 00:53:01,770 --> 00:53:07,150 Det ger mig väldigt mycket hopp att se hur aktivister i Berlin använder
1147 00:53:07,450 --> 00:53:11,550 konstnärliga grepp på ett jävligt coolt och fiffigt sätt.
1148 00:53:12,310 --> 00:53:14,110 Det är folk som är hackers,
1149 00:53:14,350 --> 00:53:16,670 det är folk som sysslar med adbusters,
1150 00:53:16,910 --> 00:53:18,190 adbusting,
1151 00:53:18,450 --> 00:53:20,510 approprierar,
1152 00:53:20,750 --> 00:53:24,090 använder sig av satir, häcklar makten,
1153 00:53:24,350 --> 00:53:25,870 det pågår,
1154 00:53:26,390 --> 00:53:28,430 alltså motståndet är
1155 00:53:29,470 --> 00:53:30,750 coolast.
1156 00:53:30,990 --> 00:53:32,270 Motståndet
1157 00:53:32,530 --> 00:53:33,550 gör väldigt
1158 00:53:33,810 --> 00:53:34,590 bra
1159 00:53:34,830 --> 00:53:36,110 upplyftande
1160 00:53:36,370 --> 00:53:36,890 grejer.
1161 00:53:37,190 --> 00:53:43,630 Och det är liksom
1162 00:53:45,670 --> 00:53:51,310 här som ett exempel i Berlin till Gallery Art Weekend
1163 00:53:51,810 --> 00:53:53,870 gjorde ett gäng
1164 00:53:54,370 --> 00:53:58,470 en jävligt snygg kampanj med affischer
1165 00:53:58,990 --> 00:53:59,490 där de
1166 00:54:00,530 --> 00:54:03,590 klistrade runtomkring, framförallt i mitten där alla
1167 00:54:04,370 --> 00:54:07,950 många av vernissagen var den helgen och folk rörde sig.
1168 00:54:08,210 --> 00:54:09,490 De använde då
1169 00:54:09,730 --> 00:54:10,770 Gallery Art Weekend
1170 00:54:11,070 --> 00:54:12,610 logga
1171 00:54:13,110 --> 00:54:14,390 på de här postrarna,
1172 00:54:14,910 --> 00:54:16,690 men skrev till exempel
1173 00:54:17,730 --> 00:54:19,010 Contemporary Art,
1174 00:54:19,250 --> 00:54:21,050 Contemporary Genocide,
1175 00:54:21,310 --> 00:54:23,090 Gallery Art Weekend,
1176 00:54:23,350 --> 00:54:25,910 eller Mass Murder, Mixed Media,
1177 00:54:26,170 --> 00:54:27,710 Dimensions Variable.
1178 00:54:30,770 --> 00:54:32,050 Så motståndet
1179 00:54:32,310 --> 00:54:33,090 sipprar runt
1180 00:54:33,590 --> 00:54:34,870 förbuden och hittar
1181 00:54:35,390 --> 00:54:37,170 kreativa sätt att ta sig runt.
1182 00:54:37,430 --> 00:54:39,990 Jag har också hittat kreativa sätt att
1183 00:54:40,810 --> 00:54:45,410 provocera fram en reaktion från institutionerna som
1184 00:54:45,670 --> 00:54:46,690 bara är tysta.
1185 00:54:46,950 --> 00:54:52,590 De stora konst- och kulturinstitutionerna i Berlin är
1186 00:54:53,090 --> 00:54:53,870 ekande
1187 00:54:54,370 --> 00:54:55,150 tysta.
1188 00:54:55,410 --> 00:54:57,190 Det gjordes en annan kampanj
1189 00:54:57,710 --> 00:54:58,990 där affischerna
1190 00:54:59,250 --> 00:55:01,810 påstod, utgav sig för att vara
1191 00:55:02,310 --> 00:55:05,390 statements från folkbyne och how
1192 00:55:05,650 --> 00:55:06,670 om jag minns rätt.
1193 00:55:07,950 --> 00:55:08,970 Där det typ stod
1194 00:55:09,230 --> 00:55:10,510 Folkbyn i en
1195 00:55:10,810 --> 00:55:12,610 känd teater som är
1196 00:55:12,850 --> 00:55:13,630 rätt progressiv.
1197 00:55:13,890 --> 00:55:15,670 Ja, som är en progressiv teater.
1198 00:55:15,930 --> 00:55:17,470 How är också
1199 00:55:17,730 --> 00:55:20,030 en teater, också rätt progressiv.
1200 00:55:20,790 --> 00:55:22,590 Båda de institutionerna hade inte sagt
1201 00:55:23,090 --> 00:55:24,370 ett ljud.
1202 00:55:27,190 --> 00:55:30,270 Affischerna liksom var enkla statements om
1203 00:55:30,530 --> 00:55:31,030 det pågår ett
1204 00:55:31,550 --> 00:55:32,570 folkmord.
1205 00:55:33,090 --> 00:55:34,110 Det är dags att
1206 00:55:34,610 --> 00:55:37,170 vi som institution säger ifrån.
1207 00:55:39,230 --> 00:55:39,730 Och
1208 00:55:39,990 --> 00:55:40,770 då uppstod den
1209 00:55:41,070 --> 00:55:41,330 den här
1210 00:55:41,830 --> 00:55:44,910 den här roliga situationen, den här intressanta situationen när
1211 00:55:45,410 --> 00:55:46,450 How
1212 00:55:46,690 --> 00:55:49,510 tror jag det var, gick ut och dementerade och sa
1213 00:55:49,770 --> 00:55:51,570 vi har inte sagt att
1214 00:55:51,810 --> 00:55:53,870 det är något fel. Vi har inte sagt att
1215 00:55:54,130 --> 00:55:55,410 nej men vänta, hur blir det nu?
1216 00:55:55,650 --> 00:55:58,730 Vi stöder inte, nej
1217 00:56:02,570 --> 00:56:04,610 Vi vill bara vara tysta.
1218 00:56:05,650 --> 00:56:07,170 Folkmord är inte fel.
1219 00:56:09,730 --> 00:56:10,770 Det var också ett
1220 00:56:11,070 --> 00:56:14,650 ett gäng som hackade Berlinales hemsida
1221 00:56:14,910 --> 00:56:16,950 med statement
1222 00:56:17,210 --> 00:56:19,770 som sa genocide is genocide
1223 00:56:20,030 --> 00:56:20,530 och
1224 00:56:20,790 --> 00:56:22,590 tre filmaffischer.
1225 00:56:23,350 --> 00:56:25,410 Och en av de filmaffischerna
1226 00:56:25,910 --> 00:56:26,690 är
1227 00:56:27,190 --> 00:56:28,470 en bild som man har sett
1228 00:56:28,990 --> 00:56:30,530 på nätet
1229 00:56:31,030 --> 00:56:33,590 på IDF-soldater
1230 00:56:34,370 --> 00:56:37,430 som poserar framför ruiner.
1231 00:56:37,690 --> 00:56:38,450 Så
1232 00:56:38,970 --> 00:56:39,990 är rubriken
1233 00:56:40,250 --> 00:56:40,770 The Soul
1234 00:56:41,070 --> 00:56:42,090 of Interest
1235 00:56:42,350 --> 00:56:44,650 Another Century of Genocide
1236 00:56:44,910 --> 00:56:46,450 Supported by Germany
1237 00:56:46,950 --> 00:56:48,230 i filmen.
1238 00:56:48,750 --> 00:56:50,030 Och det var den
1239 00:56:50,290 --> 00:56:53,090 det statementen, affischerna låg uppe i
1240 00:56:53,350 --> 00:56:54,130 kort kort
1241 00:56:54,370 --> 00:56:58,730 och togs ner, men tillräckligt många hand screensavade och delade.
1242 00:56:59,750 --> 00:57:03,330 Ja, det blev internationellt uppmärksammat också.
1243 00:57:04,370 --> 00:57:07,170 Och sen kan jag också tillägga, det jag ser är att
1244 00:57:07,690 --> 00:57:10,510 polisens repression har också lite, liksom lite
1245 00:57:11,070 --> 00:57:13,630 bäddar för satir ofta.
1246 00:57:14,390 --> 00:57:16,690 Och också att de använder sig
1247 00:57:16,950 --> 00:57:17,470 av ett
1248 00:57:17,730 --> 00:57:20,030 symbolspråk, eller de liksom
1249 00:57:21,310 --> 00:57:24,890 som gör att det går att köra volley med det där symbolspråket.
1250 00:57:25,650 --> 00:57:27,450 Om du förstår vad jag menar.
1251 00:57:27,710 --> 00:57:28,730 Till exempel
1252 00:57:28,990 --> 00:57:30,010 har ju
1253 00:57:30,530 --> 00:57:32,050 Berlin
1254 00:57:32,570 --> 00:57:33,590 politikerna här
1255 00:57:34,370 --> 00:57:35,130 majoritet
1256 00:57:35,390 --> 00:57:37,690 socialdemokraterna och CDU
1257 00:57:38,710 --> 00:57:39,730 kristdemokraterna
1258 00:57:39,990 --> 00:57:40,770 har ju
1259 00:57:41,070 --> 00:57:42,350 illegaliserat
1260 00:57:42,610 --> 00:57:45,410 symbolen, en inverterad röd
1261 00:57:45,930 --> 00:57:46,450 triangel.
1262 00:57:47,730 --> 00:57:50,030 På grund av, de säger att det är
1263 00:57:50,290 --> 00:57:51,810 homos, Hamas.
1264 00:57:52,590 --> 00:57:55,150 Och det går ju att göra hur mycket som helst med
1265 00:57:55,650 --> 00:57:58,730 den symbolen och den symboliken.
1266 00:57:59,250 --> 00:58:00,530 Ett annat exempel är
1267 00:58:01,290 --> 00:58:01,810 det var
1268 00:58:02,570 --> 00:58:04,110 aktivister
1269 00:58:04,370 --> 00:58:05,890 ockuperade
1270 00:58:06,150 --> 00:58:09,990 en plats vid Bundestag i våras, jag vet inte om du hörde om det,
1271 00:58:10,250 --> 00:58:11,270 du nåddes av det.
1272 00:58:11,530 --> 00:58:12,810 Det var den första långvariga
1273 00:58:13,070 --> 00:58:14,350 ockupationen i Berlin.
1274 00:58:14,590 --> 00:58:16,650 Den mest lyckade faktiskt.
1275 00:58:17,670 --> 00:58:22,030 Besättssång gegen besättssång, alltså ockupation mot ockupation.
1276 00:58:22,270 --> 00:58:24,590 Och de höll den i tre veckor.
1277 00:58:24,830 --> 00:58:27,390 Bodde där, campade där.
1278 00:58:27,650 --> 00:58:31,230 Det var som ett universitet, det var helt otroligt, det fanns mat,
1279 00:58:31,490 --> 00:58:32,770 det fanns så mycket kärlek.
1280 00:58:33,290 --> 00:58:34,570 Det var jätte jättefint.
1281 00:58:35,590 --> 00:58:36,610 Och den raidades
1282 00:58:36,870 --> 00:58:38,150 efter tre veckor
1283 00:58:38,410 --> 00:58:39,430 av polisen.
1284 00:58:39,430 --> 00:58:40,970 Polisens
1285 00:58:41,990 --> 00:58:45,070 anledning de gav till att rejda kampen var
1286 00:58:45,310 --> 00:58:46,850 att de ville skydda gräset.
1287 00:58:47,870 --> 00:58:50,950 Så det är det också spunnits på liksom,
1288 00:58:51,210 --> 00:58:52,490 detta gräs.
1289 00:58:52,750 --> 00:58:54,530 Men det skulle komma till var,
1290 00:58:54,790 --> 00:58:56,330 som bara är en rolig anekdot,
1291 00:58:56,830 --> 00:58:58,630 från kampen i Berlin,
1292 00:58:58,890 --> 00:58:59,910 på Bundeskamp
1293 00:59:00,930 --> 00:59:01,950 fanns det en
1294 00:59:02,470 --> 00:59:06,570 stor soffa som folk hade sett dit, som aktivister hängde i.
1295 00:59:07,330 --> 00:59:09,390 Det sågs inte med blida ögonen av polisen.
1296 00:59:09,690 --> 00:59:11,470 Polisen, de beslagtog den,
1297 00:59:11,730 --> 00:59:12,750 kallade den för
1298 00:59:13,010 --> 00:59:13,790 antisemitisk.
1299 00:59:14,030 --> 00:59:17,110 Det var en antisemitisk soffa för att den sats på
1300 00:59:17,630 --> 00:59:19,410 pro-palästinensiska kroppar.
1301 00:59:20,690 --> 00:59:21,970 Och då så
1302 00:59:22,750 --> 00:59:23,770 fem eller sex
1303 00:59:24,270 --> 00:59:25,810 snutar.
1304 00:59:26,330 --> 00:59:26,830 Ska du liksom
1305 00:59:27,090 --> 00:59:30,670 koordinera ett bortbärande av den här soffan när den har
1306 00:59:30,930 --> 00:59:34,270 slagstagits. Och poliser kan ju liksom inte, de kan ju inte
1307 00:59:34,510 --> 00:59:36,830 samarbeta på det sätt som
1308 00:59:37,070 --> 00:59:39,390 aktivister kan.
1309 00:59:39,690 --> 00:59:44,550 Jag har sett så många filmer på poliser som gemensamt försöker
1310 00:59:44,810 --> 00:59:45,310 demontera ett
1311 00:59:45,830 --> 00:59:46,350 tält
1312 00:59:46,590 --> 00:59:48,910 på Bundestag-kampen. Man bara,
1313 00:59:49,150 --> 00:59:52,230 det är så jävla cirkus, de är så klumpiga.
1314 00:59:52,490 --> 00:59:57,350 Och så den här filmen av polisen som försöker bära,
1315 00:59:57,610 --> 01:00:00,930 som försöker samarbeta om att bära en soffa.
1316 01:00:01,710 --> 01:00:04,510 Så småningom, soffan
1317 01:00:04,770 --> 01:00:07,070 försvann, hamnade någonstans, men
1318 01:00:07,850 --> 01:00:09,390 två sekunder senare poppade upp ett
1319 01:00:09,690 --> 01:00:11,230 konto på Instagram som heter
1320 01:00:11,470 --> 01:00:13,270 Comrades Sofa.
1321 01:00:13,530 --> 01:00:19,670 Och så var det liksom en hel mytologi om den här soffan som så småningom hamnade hemma
1322 01:00:19,930 --> 01:00:23,250 hos en av aktivisterna som har den hemma i sin lägenhet.
1323 01:00:23,510 --> 01:00:29,650 Och ibland bärs den ut på Tempelhofer fält och då postas det, och då är det liksom barbecue, man kan komma och hänga med
1324 01:00:30,930 --> 01:00:32,470 kamrats soffa.
1325 01:00:35,030 --> 01:00:38,870 Det blev en mytologisk ledargestalt.
1326 01:00:39,430 --> 01:00:44,290 Jag får tacka dig Line för det här samtalet och
1327 01:00:45,310 --> 01:00:47,870 för allt ni gör i Berlin som,
1328 01:00:48,390 --> 01:00:52,230 vi ser ju bara det hemska från Tyskland, vi ser inte
1329 01:00:52,490 --> 01:00:53,510 kampen och det är
1330 01:00:54,270 --> 01:00:55,550 skönt att få höra
1331 01:00:56,070 --> 01:00:57,870 den mångfald som det
1332 01:00:58,110 --> 01:00:59,390 tar uttryck i.
1333 01:00:59,650 --> 01:01:00,670 Tack!
Källinformation
- Utgivare:
- Apans anatomi
Skapad: 15 april 2026