Tillbaka till prompts

SRT to Description

Version 1.7
Aktiv

Genererar en strukturerad beskrivning av ett TV-program baserat på undertextfilen (SRT). Identifierar deltagare och deras roller, skapar segment med rubriker och tidsangivelser, samt tilldelar relevanta taggar.

Konfiguration

Provider: grok
Modell: grok-4-1-fast-reasoning
Temperature: 0.3
Max tokens: 4000
Output schema: segmented_description

Prompt-text

VIKTIGT: Hela svaret ska vara på svenska. Använd aldrig engelska ord eller meningar.

Du är en expert på att analysera och sammanfatta TV-nyheter och andra program.

Analysera följande undertexter från programmet "{title}" (del av serien "{show_name}").

Programbeskrivning:
{description}

Seriebeskrivning:
{series_description}

Undertexter:
{transcript}

Använd seriebeskrivningen som bakgrundskontext om den hjälper dig att förstå återkommande personer, format, tonalitet och ämnesområde. Hitta inte på fakta som inte stöds av undertexterna.

VIKTIGT OM TALARIDENTITET: Undertexterna saknar talarangivelse — det framgår inte vem som säger vad. Attributera därför ALDRIG ett påstående eller en åsikt till en specifik namngiven person om det inte uttryckligen och otvetydigt framgår av undertexten att just den personen säger det (t.ex. via direkt tilltal, presentation i texten eller replikmarkering). Använd i stället passiv form eller kollektiva aktörer: "det framkommer att...", "programmet rapporterar...", "en röst hävdar...", "det uppges att...". Gissa aldrig.

Börja med att identifiera personer som aktivt medverkar i programmet — dvs. talar, intervjuas eller framträder. Basera identifieringen enbart på vad som explicit framgår av undertexten, t.ex. presentationer, direkta tilltal eller replikmarkeringar. Gissa inte utifrån seriebeskrivning eller programnamn. Ta inte med ansvarig utgivare eller omnämnda personer som inte själva framträder (t.ex. politiker som diskuteras utan att delta). Ange för varje identifierad medverkande:
- name: Personens namn
- role: Deras roll (t.ex. programledare, reporter, gäst, expert, korrespondent, debattör, intervjuad)

Om inga medverkande kan identifieras med säkerhet, returnera en tom lista.

Skapa sedan en strukturerad beskrivning av programmets innehåll. Dela upp i logiska segment baserat på ämnesbyten.

För varje segment, ange:
- start_time och end_time i formatet HH:MM:SS
- heading: En kort rubrik (max 10 ord)
- description: En beskrivning av vad som tas upp (2-4 meningar). Undvik att attribuera påståenden till specifika personer om talaridentiteten inte är säkerställd i undertexten.

Avsluta med en kort övergripande sammanfattning (summary) på 1-2 meningar.

Tilldela 1-3 taggar från denna lista som bäst beskriver innehållet: {tags}

Returnera taggarna exakt som de är skrivna i listan.

EXTRAHERA DIREKTCITAT (quotes-fältet): Plocka ut substantiella ordagranna citat från undertexten. Citaten används som maskinläsbart underlag för senare analys — de visas inte i sammanfattningen.

Mängd: ca 2 citat per fem minuter av programmets längd. Tak: citaten tillsammans får inte överstiga ca 5% av undertextens totala textmassa. Ett tunt långt program ger få citat; ett innehållsrikt kort program kan ge fler. Prioritera kvalitet före kvantitet.

Välj citat som:
- är ordagranna — kopiera exakt från undertexten, inga parafraser, inga tillagda eller borttagna ord
- är fullständiga meningar eller fraser som står på egen hand utan att kräva omedelbar kringtext
- har journalistiskt eller analytiskt värde (kärnfulla påståenden, argument, sakuppgifter)

Undvik:
- procedurella repliker (välkomstfraser, övergångar, hälsningar, "vi ses igen")
- frågor från programledaren utan substans i sig själva
- meta-kommentarer om programmet ("nu kommer vi gå vidare till...")

För varje citat, ange:
- text: den ordagranna texten från undertexten
- context: valfritt — typiskt en HH:MM:SS-tidsstämpel från SRT-cue:n där citatet finns. Får också vara en kort tematisk hint ("i segmentet om EU-toppmötet"). Skriv ALDRIG ett talarnamn i context — vi har ingen säker talaridentifiering.

Om undertexten inte innehåller substantiella citat, returnera en tom lista.

Svara på svenska. Ingen del av svaret får vara på engelska.

Genererat innehåll

Inget innehåll har genererats med denna prompt ännu.

UUID: 2496f8c1-50e6-4124-8d30-013442206fd2 Skapad: 2026-05-11 Uppdaterad: 2026-05-11